העיירה בוערת
שיר יידי מאת המשורר והמלחין היהודי-פולני מרדכי גבירטיג, איש קרקוב, שנכתב בשנת 1938 כתגובה לאנטישמיות הגוברת בפולין / ויקיפדיה האנציקלופדיה encyclopedia
העיירה בוערת (במקור ביידיש: אונדזער שטעטל ברענט!, 'עיירתנו בוערת!'), הידוע גם במילותיו הראשונות: שרפה, אחים, שרפה![2] (ביידיש: ס'ברענט!, 'שרפה!'),[3] הוא שיר יידי מאת המשורר והמלחין היהודי-פולני מרדכי גבירטיג, איש קרקוב, שנכתב בשנת 1938 כתגובה לאנטישמיות הגוברת בפולין לאחר מות פּילסוּדסקי, שכללה בין היתר פוגרומים; מקובל כי האירוע שהצית את כתיבת השיר היה פוגרום פּשִיטִיק, אשר אירע במרץ 1936. השיר נחשב לשיר נבואי, שנתפס בדיעבד כעין אזעקה על השואה המתקרבת.
אונדזער שטעטל ברענט! ("ס'ברענט!") |
---|
חזרה לתרגום
העיירה בוערת ("שרפה, אחים, שרפה!") מאת מרדכי גבירטיג שְׂרֵפָה, אַחִים, שְׂרֵפָה! מקור
העיירה בוערת ("שרפה, אחים, שרפה!") מאת מרדכי גבירטיג ס'ברענט! ברידערלעך, ס'ברענט! |
(הבית הראשון של השיר) |
אונדזער שטעטל ברענט! ("ס'ברענט!") |
---|
מאת מרדכי גבירטיג ס'ברענט! ברידערלעך, ס'ברענט! העיירה בוערת ("שרפה, אחים, שרפה!") שְׂרֵפָה, אַחִים, שְׂרֵפָה! |
(הבית הראשון של השיר) |
זהו שירו המפורסם ביותר של גבירטיג, כמו גם אחד השירים המזוהים ביותר עם זיכרון השואה. במלחמה הוא הושר בגטאות ובמחתרות היהודיות, ולאחריה הפך לאחד השירים המושרים ביותר בטקסי זיכרון יהודיים לשואה, לצד המנון הפרטיזנים היהודים של הירש גליק. בעברית הוא מוכר בעיקר בתרגומו של אברהם לוינסון, שהתפרסם ב-1945.