Crust and crumb
From Wikipedia, the free encyclopedia
Crust and crumb est locutio Anglica (Latine possumus "crustulam et frustulum" dicere) qua significatur sive "panis omnis" sive "res tota". His verbis usus est Laurentius Sterne, qui in libro The Life and Opinions of Tristram Shandy in persona narratoris Tristani Shandy (vol. 8 cap. 11) de amore aut muliere aut sexu exclamat:
- No; I shall never have a finger in the pie (so here I break my metaphor) --
- Crust and crumb
- Inside and out
- Top and bottom -- I detest it, I hate it, I repudiate it -- I'm sick at the sight of it ...[1]
Post quem poetae duo saeculo XIX omnino aliter usurpantur. Levius Edmundus Gosse in carmine Augustino Dobson misso, titulo "The Poet at the Breakfast-Table", de ientaculo cantat:
- ... The loaves are beautiful and fair
- (As Wordsworth puts it), crust and crumb;
- The coffee hath an odour rare ...[2]
Gravius Gulielmus Blake in carmine post mortem divulgato, incipit "Let the brothels of Paris be opened", stropham de fame inserit:
- The king awoke on his couch of gold
- As soon as he heard these tidings told:
- "Arise and come, both fife and drum,
- And the famine shall eat both crust and crumb."[3]