Tlmočenie
From Wikipedia, the free encyclopedia
Tlmočenie (príslušná osoba sa volá tlmočník) môže byť v jazykovede resp. translatológii:
- najčastejšie: ústny preklad (pričom preklad znamená prevod textu z jedného jazykového kódu do druhého)[1][2][3]; alebo
- preklad (t.j. ústny aj písomný)[3][4][5]; alebo
- zastarano: písomný (prípadne akýkoľvek) preklad[2].
O iných významoch výrazu Tlmočenie pozri Tlmočenie (rozlišovacia stránka).
Tlmočník je v slovenskom práve (zákon č. 382/2004 Z. z.) okrem toho označenie špecificky len úradného ústneho tlmočníka (iné názvy: úradný tlmočník, súdny tlmočník).
Nasledujúci text sa zaoberá len vyššie uvedeným prvým významom, čiže ústnym prekladom, o písomnom preklade pozri článok preklad (jazykoveda) a o úradnom tlmočení pozri úradné tlmočenie.