Locucions prepositivas en francés

From Wikipedia, the free encyclopedia

Remove ads

Las locucions prepositivas en francés u preposicions composadas son dos u mes palabras que equivalen a una preposición. Se puede fer una distinción entre las que tienen un nuclio adverbial y las que tienen un nuclio substantivo.

Iste articlo ye en proceso de cambio enta la ortografía oficial de Biquipedia (la Ortografía de l'aragonés de l'Academia Aragonesa d'a Luenga). Puez aduyar a completar este proceso revisando l'articlo, fendo-ie los cambios ortograficos necesarios y sacando dimpués ista plantilla.
Remove ads

Nuclio adverbial

  • À après de: dimpués de.
  • À travers de: a traviés de.
  • Au-dessous de: (a) dichós de.[1]
  • Au-dessus de: ancima de.[1]
  • Au-devant de: por debant de.
  • Auprès de: cerca de,[1] pero lo suyo cognato ye a'l pres de.[1]
  • Avant de: antes de.[1]
  • En dehors de: (a)fuera de.
  • Hors de: (a)fuera de.
  • Jusqu'à: dica.
  • Le long de: d'entre.[2]
  • Loin de: lluent de.[1]
  • Par devant de: por debant de.
  • Près de: cerca de.[1]
  • Quant à:
Remove ads

Nuclio substantivo

  • À cause de: a causa de.
  • À côté de: a'l canto de, a'l costau de.[1]
  • À droite de:
  • Àfin de:
  • À force de: a fuerza de, a puro de.[1]
  • À gauche de:
  • À l'abri de:
  • À la faveur de:
  • À l'aide de:
  • À l'égard de:
  • Au lieu de: ta cuenta de.[1]
  • Au milieu de: a'l mich de, a'l mitat de.[1]
  • Au prix de:
  • De peur de:
  • En face de: debant de.
  • Faute de:
  • Grâce à:
  • Vis-a-vis:

Referencias

Bibliografía

Loading related searches...

Wikiwand - on

Seamless Wikipedia browsing. On steroids.

Remove ads