نسخ لغوي
من ويكيبيديا، الموسوعة encyclopedia
النسخ[1][2][3] في اللغة هو للألفاظ بمنزلة النقل (الترجمة) للمعاني، فالنقل هو ترجمة المعاني بلغة أخرى، والنسخ هو نقل الألفاظ إلى لغة أخرى.
- هذه المقالة عن نسخ الخط، أما عن خط النسخ العربي فانظر خط النسخ. لتوضيح أكثر انظر توضيح النسخ
النسخ اللفظي هو نسخ اللفظ ورسمه بخط آخر، أي نقل الملفوظ في اللغة بأقرب لفظ إليه في اللغة أخرى. حينها يقال «نسخت الكلمة من الكلمة».
النسخ الحرفي هو نسخ الحروف ورسمها بنظام كتابة آخر، أي إيقاع تقابل بين لغتين ومبادلة كل حرف بحرف وحرف واحد كلما أمكن. فهو محاولة للتوسط بين المنطوق والمكتوب. عندها يقال «نسخت الكلمة عن الكلمة».