Sapfo
From Wikipedia, the free encyclopedia
Remove ads
Sappho, Sapfo pe Safo (henc'hresianeg attek: Σαπφώ [sapːʰɔː], henc'hresianeg eoliek: Ψάπφω [psapːʰɔː]) a oa ur varzhez hag a veve e Mytilene, kêr-benn Lesbos, er VIIvet kantved kent JK. E Lesbos, e Mitilene pe en Eresos e oa bet ganet, etre –630 ha –612, ha marvet war-dro –570.

Maouez gant tablezennoù koar hag ur goustilh, lesanvet Sapfo
Pompei, c. 50
Pompei, c. 50

Delwenn da Sapfo, ma lenner Sappho Eresia,
Diwar un delwenn hellazat eus ar Vvet kantved kent JK
Diwar un delwenn hellazat eus ar Vvet kantved kent JK

Sapfo hag Alkea Mitilene
Lawrence Alma-Tadema (1881)
Lawrence Alma-Tadema (1881)

Sapfo
Gustav Klimt (1888-1890)
Gustav Klimt (1888-1890)
He barzhonegoù a veze meulet en Henamzer n'int ket deuet betek ennomp, nemet unan en he hed, ha tammouigoù eus re all. He brud avat zo brasoc'h evit biskoazh.
Remove ads
He buhez
Krediñ a reer e oa merc'h da Skamander ha Kleis, hag he doa tri breur. Dimezet e oa. Atav e chomas en enez Lesbos, war -bouez ur pennad harlu e Sikilia, da dec'hel rak un dañjer dianav, war-dro -604, ha distreiñ a eure e -581.
Savet he devoa ur bagad merc'hed gouestlet da gehelidigezh Afrodite, ma veze mesket barzhoniezh ha sonerezh. Hir e voe he buhez.
Menegoù el lennegezh
E saozneg
- Lord Byron a ra anv anezhi e poz XXXIX Childe Harold's Pilgrimage :
- And onward viewed the mount, not yet forgot,
- The lover's refuge and the Lesbian's grave.
- Dark Sappho! could not verse immortal save
- That breast imbued with such immortal fire?
E galleg
- Charles Baudelaire a ra kemend-all e Les Fleurs du mal.
- Renée Vivien he deus troet unan eus he barzhonegoù en he doare :
- L'homme fortuné qu'enivre ta présence
- Me semble l'égal des dieux, car il entend
- Ruisseler ton rire et rêver ton silence,
- Et moi, sanglotant,
- Je frissonne toute et ma langue est brisée :
- Subtile, une flamme a traversé ma chair
- Et ma sueur coule ainsi que la rosée
- Âpre de la mer ;
- Un bourdonnement remplit de bruits d'orage
- Mes oreilles, car je sombre sous l'effort,
- Plus pâle que l'herbe, et je vois ton visage
- À travers la mort...
— Renée Vivien, Sapho[1].
Remove ads
Levrlennadur
- (en) BARNARD Mary, Sappho: A New Translation, University of California Press, 1999 (ISBN 978-0-5202-2312-7)
- (en) BARNSTONE Willis, Sappho and the Greek Lyric Poets, Pantheon, 1988 (ISBN 978-0-8052-0831-3)
- (en) BLISS Carmen (1907), Sappho: 100 Lyrics Lenn en-linenn
- (en) CAMPBELL D. A., Greek Lyric : Sappho – Alcaeus, Loeb Classical Library, 1989 (ISBN 978-0-6749-9157-6)
- (en) CARSON Anne, If Not, Winter: Fragments of Sappho, Virago Press, 2003 (ISBN 978-1-8440-8081-6)
- (en) DUBOIS Page, Sappho Is Burning, University of Chicago Press, 1995 (ISBN 978-0-2261-6755-8)
- (en) LOBEL E. & PAGE Denys L., Poetarum Lesbiorum fragmenta, Oxford University Press, 1955 (ISBN 978-0-1981-4137-2)
- (en) RAYOR Diane, Sappho's Lyre: Archaic Lyric and Women Poets of Ancient Greece, University of California Press, 1992 (ISBN 978-0-5200-7336-4)
- (en) WILLIAMSON MArgaret, Sappho's Immortal Daughters, Harvard University Press, 1995 (ISBN 978-0-6747-8912-8)
Liammoù diavaez
- (en) Aoidoi
- (en) Elpenor Anthology: Sappho
- (en) The Poems of Sappho Troidigezh gant Edwin Marion Cox (1925)
- (en) Sappho and the World of Lesbian Poetry Prezegenn gant ar c'helenner William Harris
- (en) The sound of Sappho? Enrolladenn MP3eus 5 arroud e gresianeg
Notennoù ha daveennoù
Wikiwand - on
Seamless Wikipedia browsing. On steroids.
Remove ads