La unió fa la força
lema / From Wikipedia, the free encyclopedia
"La unió fa la força" (Neerlandès : Eendracht maakt macht, pronunciat [Eːndrɑxt maːkt mɑxt]; Francès : L'union fait la force; Anglès : Unity makes strength; Alemany : "Einigkeit macht stark) és utilitzat per Bulgària i Haití en el seu escut nacional d'armes i és el lema nacional de Malàisia, Bèlgica, Bolívia i Bulgària.
El lema va ser utilitzat originalment per la República holandesa. Es deriva de la frase en llatí "concòrdia res parvae crescunt" (les coses petites floreixen a la concòrdia), de el capítol 10 de la Bellum Iugurthinum, obra de l'escriptor republicà romà Sal·lusti.[1]
La moralitat de la faula de Isop "El vell i els seus fills", ha estat expressada de diverses formes, totes relacionades entre sí: "Tot poder és feble, llevat que romangui unit" (1668),[2] "La unitat fa la força, la lluita deixalles "(1685),[3] " la força resideix en la unió "(1867),[4] " la força està en la unitat "(1887),[5] " la unió fa la força "(títol), "la unió fa la força" (moral) (1894),[6] "la unió és la força" (1912),[7] "A la unitat hi ha la força" (1919); [8] encara que les versions més antigues són més específiques: «l'amor fraternal és el major bé en la vida i, sovint eleva a el més humil» (segle 2),[9] «així com la concòrdia potencia els assumptes humans, una vida busca-raons priva les persones de la seva força »(segle xvi).