Llenguatge controlat

From Wikipedia, the free encyclopedia

Remove ads

Un llenguatge controlat o llenguatge documental és un tipus especial de llenguatge natural al qual s'utilitza un vocabulari restringit i construccions gramaticals considerades simples, per tal de reduir ambigüitats i complexitat. S'utilitza per la difusió de contingut a grans audiències, especialment aquelles que no tenen un coneixement avançat de la llengua base. També s'utilitzen per facilitar traduccions automàtiques de documentació.[1]

N'hi ha de dos tipus:

  • Llenguatges tècnics o simplificats, creats per millorar-ne la lectura a lectors humans (per exemple per parlants no natius).
  • Llenguatges lògics que permeten una anàlisi semàntica automàtica, és a dir, estan pensats per facilitar-ne la lectura a un ordinador.[2]

Els llenguatges documentals lògics utilitzen un sistema artificial de signes normalitzats i són especialment útils en l'emmagatzematge de catàlegs o bases de dades, i en eines de cerca automatitzada.[3][4] Per aquest motiu, és el llenguatge recomanat per buscar fonts i documents allotjats al fer una cerca bibliogràfica o d'estat de l'art en treballs d'investigació.[5]

Remove ads

Restriccions del llenguatge controlat

El llenguatge controlat, especialment de tipus tècnic, segueix una sèrie de restriccions bàsiques:[1][6]

  • Frases curtes, preferiblement sense subordinades.
  • Evitar l'ús de pronoms.
  • Evitar paraules amb moltes acceptacions, i que per tant resultin ambígües.
  • Utilitzar només paraules aprovades per un diccionari.
  • Utilitzar la veu gramatical activa.

Vegeu també

Referències

Loading related searches...

Wikiwand - on

Seamless Wikipedia browsing. On steroids.

Remove ads