Gerard z Cremony

lombardský překladatel z arabštiny From Wikipedia, the free encyclopedia

Gerard z Cremony
Remove ads

Gerard z Cremony (italsky Gerardo da Cremona, latinsky Gerardus Cremonensis, 1114 Cremona1187 Toledo) byl lombardský překladatel arabských vědeckých a filosofických děl, jež se nacházela v arabských knihovnách v Toledu opuštěných následkem reconquisty. Nejznámější je jeho překlad Ptolemaiova díla Almagest. Významný je také jako překladatel Aristotelových děl.

Stručná fakta Narození, Úmrtí ...

Gerard patřil k malé skupině učenců, dnes známé jako překladatelská škola v Toledu, kteří svými překlady seznamovali středověkou Evropu 12. století s poznatky starých Řeků a Arabů v oblasti astronomie, lékařství a dalších věd. Knihy z toledských knihoven překládali do latiny, čímž je zpřístupnili všem vzdělaným lidem v západní Evropě.

Remove ads

Překlady

Gerard z Cremony přeložil z arabštiny celkem 87 knih. Kromě již zmiňovaného Ptolemaiova Almagestu k nim patří zejména tyto původně řecké práce:

Z Aristotela přeložil[1]:

  • Analytica Posteriora (Druhé analytiky)
  • De caelo (O nebi) – kosmologické pojednání
  • De generatione et corruptione (O vzniku a zániku)
  • Meteorologica
  • Physica (Fyzika)

Dále přeložil tato arabská díla:

V minulosti mu byl mylně připisován i překlad Avicennova Kánonu medicíny.


Remove ads

Odkazy

Loading related searches...

Wikiwand - on

Seamless Wikipedia browsing. On steroids.

Remove ads