Libor Martinek

český vysokoškolský učitel a bohemista From Wikipedia, the free encyclopedia

Libor Martinek
Remove ads

Libor Martinek (* 15. ledna 1965 Krnov) je český vysokoškolský pedagog, bohemista a překladatel.

Stručná fakta Narození, Povolání ...
Remove ads

Život

Vyrůstal v Bruntále. V roce 1989 vystudoval Pedagogickou fakultu Univerzity Palackého v Olomouci, obor čeština – hudební výchova, poté učil na Střední pedagogické škole v Krnově. Od roku 1993 byl odborným asistentem, od roku 2010 je docentem české literatury na Ústavu bohemistiky a knihovnictví Slezské univerzity v Opavě, v roce 2011 zde založil Kabinet literárněvědné komparatistiky. Učil zde již v r. 1992. V roce 2012 byl jmenován mimořádným, v roce 2017 řádným profesorem Vratislavské univerzity (Uniwersytet Wrocławski, Polsko), kde přednáší dějiny české literatury na Ústavu slovanské filologie. Doktorát z dějin české literatury obhájil na Filozofické fakultě Masarykovy univerzity v Brně v roce 2000, doktorát z dějin polské literatury v roce 2005 tamtéž. Habilitoval v roce 2010 rovněž na Filozofické fakultě Masarykovy univerzity[1].

Je členem Obce spisovatelů ČR, Obce překladatelů ČR, Českého centra Mezinárodního PEN klubu, Těšínsko-záolžského kola Hornoslezského literárního sdružení s centrem v Katovicích. Od roku 2001 žije v Opavě.

Tématy Martinkova literárněvědného a literárněhistorického zájmu jsou poválečná česká literatura, česká, německá a polská literatura ve Slezsku od středověku po současnost, literární teorie (se zvláštním zřetelem k polské literární teorii), komparatistika, regionalistika. Kromě historie české literatury se zabývá i česko-polskými literárními vztahy v minulosti a současnosti.

Přednášel na několika univerzitách a vysokých školách v České republice, Polsku (Varšava, Poznaň, Katovice, Gdaňsk, Štětín, Vratislav, Lublin, Kielce, Čenstochová), přednášel pro studenty, odbornou i laickou veřejnost v České republice, Slovensku, Polsku, Německu a v Litvě. Do roku 2011 byl členem redakční rady časopisu Psí víno (Praha).

Ocenění díla

Obdržel několik ocenění za rozvoj česko-polských literárních a kulturních kontaktů:

  • 1997 Cena za překlady a popularizaci polské poezie v zahraničí, udělená Svazem polských spisovatelů ve Varšavě;
  • 2003 I. cena za překlady polské poezie v rámci XXVI. Mezinárodního básnického listopadu v Poznani, udělená maršálkem Poznaňského vojvodství;
  • 2004 Cena polského výboru UNESCO, Ministra kultury Polské republiky a prezidenta hlavního města Varšavy za překlady polské poezie;
  • 2004 Statutární město Opava za rozvoj česko-polských literárních aktivit,
  • 2010 Medaile Evropského kruhu Franze Kafky, Praha;
  • 2010 Cena Władysława Broniewského a diplom Ministra kultury a národního dědictví Polské republiky v kategorii zahraniční tvůrce – vědec, Varšava;
  • 2016 Cena rektora Vratislavské univerzity za dosažené vědecké výsledky v r. 2015;
  • 2017 Cena rektora Vratislavské univerzity za dosažené vědecké výsledky v r. 2016;
  • 2018 Plaketa Marie Konopnické udělená Muzeem Marie Konopnické v Żarnowci (Polsko) za propagaci díla této polské autorky v ČR;
  • 2019 Cena Svazu polských spisovatelů v zahraničí s centrem v Londýně v r. 2019,
  • 2019 European Medal of Poetry and Art "HOMER", Brusel 2019;
  • 2019 Cena rektora Vratislavské univerzity za dosažené vědecké výsledky v r. 2018;
  • 2021 Bronzová medaile "Za zásluhy o kulturu Gloria Artis" (Ministerstvo kultury, národního dědictví a sportu PR) v r. 2021;
  • 2023 Cena rektora Vratislavské univerzity za dosažené vědecké výsledky v r. 2022;
  • 2024 Diplom a medaile za dlouholetou spolupráci u příležitosti 65. výročí založení Klubu hudby a literatury ve Vratislavi a 25. výročí založení vydavatelství Akwedukt.

Získal ocenění v mezinárodních básnických soutěžích v České republice a v Polsku.

Remove ads

Dílo

Odborné publikace

  • Polská literatura českého Těšínska po roce 1945 (Opava 2004)
  • Polská poezie českého Těšínska po roce 1920 (Opava 2006)
  • Region, regionalismus a regionální literatura (Opava 2007)
  • Życie literackie na Zaolziu 1920–1989 (Kielce 2008)
  • Současná česká literatura I/1 (Opava 2008)
  • Literatura a hudba I/1, 2 (Opava 2009)
  • Identita v literatuře českého Těšínska. Vybrané problémy (Opava 2009)
  • Hledání kořenů. Literatura Krnovska a její představitelé. I. díl. Od středověku po interetnické vztahy v literatuře 20. století (Opava 2009),
  • Hledání kořenů. Literatura Krnovska a její představitelé. II. díl. Od národního obrození do současnosti (Opava 2010)
  • Fryderyk Chopin v české literatuře (Opava 2013)
  • Władysław Sikora (Opava 2015)
  • Identita v literatuře Těšínska (Opava – Kielce 2015)
  • Literatura i muzyka. Wprowadzenie do problematyki (Opava 2015) [s Małgorzatou Gamrat]
  • Henryk Jasiczek (Opava 2016)
  • Zlatý fond české kultury a jeho proměny (Opava 2016) [s Michaelou Hashemi]
  • Lašsko-evropský básník Óndra Łysohorsky (Vratislav 2016)
  • Wilhelm Przeczek (Vratislav 2018)
  • Paweł Kubisz (Vratislav 2020)
  • Dějiny literatury na Bruntálsku (Bruntál 2021)[2]
  • Obraz literatury z oblasti Jeseníků (Bruntál 2021)[3]
  • Identita v kontextu polské etnické skupiny na českém Těšínsku (Na příkladu díla Pawła Kubisze) (Bruntál 2021)[4]
  • Nástin historie literatury na Karvinsku (Bruntál 2021)[5]
  • Těšínský básník Henryk Jasiczek – Literární portrét polského spisovatele (Bruntál 2022)[6]
  • Dějiny literatury Krnovska (I. a II. díl) (Bruntál 2022)[7]
  • Władysław Sikora (1933–2015), Portrét těšínského spisovatele (Bruntál 2022)[8]
  • Bolzanovo pojetí národa v kontextu osvícenství a romantismu (Bruntál 2023)[9]
  • Fryderyk Chopin v Čechách. Ohlasy jeho pobytu v české a polské literatuře (Bruntál 2023)[10]
  • Literatura Opavska 1990–2023 (Bruntál 2023)[11]
  • Gustaw Morcinek (Vratislav 2023)

Poezie

  • 2001 Co patří Večernici – Sekrety Gwiazdy Wieczornej (Opava – Kielce) - dvojjazyčná česko-polská sbírka básní - debut
  • 2012 Jsi mým signifié – Jestesz moim signifié (Krnov) - dvojjazyčná česko-polská sbírka básní
  • 2024 Básně na fotografie z Akagi (Bruntál 2024)[12] - sbírka básní inspirovaná fotografiemi Jindřicha Štreita vydaných v knihách, Japonsko – Lidé z Akagi, 1995 a Japonsko 1995 – Návraty, 1995.

Edice

  • Vladimír Křivánek, Šampaňské básníkům – Szampana dla poetów (Bruntál 2023), překlad do polštiny Franciszek Nastulczyk[13]
  • Josef Richter, Něžná vina (Bruntál 2023)[14]; knižně Opava, 2024
  • Petr Španger, Stěny ze skla (Bruntál 2024)[15]

Časopisecké publikace

Publikoval odborné studie a básnickou tvorbu v řadě odborných literárněvědných a literárních časopisů (mj. Host, Tvar, Labyrint, Literární noviny, Listy, Psí víno, Akord, Mosty, Romboid /Bratislava/, Śląsk /Katovice/, Religious and Sacred Poetry /Krakov/, Ostragehege /Drážďany/, Znad Vilii /Vilnius/), sborníků i v básnických antologiích v ČR, Dubaji, Litvě, Polsku, Rumunsku, Slovensku, SRN.

Člen redakčních rad odborných časopisů Religious and Sacred Poetry. Religion, Culture and Education (Krakov, Polsko); Er(r)go. Teoria – Literatura – Kultura (Katovice, Polsko); Miscellanea Posttotariana Wratislaviensia (Vratislav, Polsko); Studia Słowianoznawcze (Piotrków Trybunalski, Polsko); Litikon. Časopis pre výskum literatúry (Nitra, Slovensko).

Překlady

Z polštiny sám nebo ve spolupráci s jinými překladateli přeložil básnické sbírky, výbory poezie a prózy i odborné práce. Překládá také z dalších evropských jazyků.

  • Wiesław Malicki, Slova proti větru – Słowa pod wiatr. (Překlad s Wilhelmem Przeczkem.) (Český Těšín 1996)
  • Lucyna Przeczek-Waszková, Čtyři období lásky. (Albrechtice u Českého Těšína 1996)
  • Marie Chrašcinová, Čas písně. (Překlad s W. Przeczkem.) (Český Těšín 1997)
  • Wilhelm Przeczek, Intimní bedekr. (Český Těšín 1998)
  • Bogusław Żurakowski, Písně karlovarských pramenů. (Překlad s Lucynou Waszkovou.) (Český Těšín 1999)
  • Stanisław Nyczaj, Poezie – Poezje. (Překlad s W. Przeczkem a Erichem Sojkou.) (Opava 1999)
  • Stanisław Franczak, Dotek lásky. (Překlad s W. Przeczkem.) (Opava 2001)
  • Dariusz Tomasz Lebioda, Descartova lebka. (Opava 2003)
  • Danuta Kostewiczová, Anatomie chvíle. (Opava 2003)
  • Nikos Chadzinikolau, Poezie, Poezje, Ποιήματα. (Překlad s Karlem Vůjtkem.) (Ostrava 2003)
  • Wacław Kostrzewa, Bílé tango – Białe tango. (Opava 2004)
  • Dariusz Tomasz Lebioda, Tajemství papeže. (Praha 2005)
  • Wojciech Kalaga, Mlhoviny diskursu. (Brno 2006)
  • Ewa Lipska, Okamžik nepozornosti. (Praha 2006)
  • Danuta Muchová, Motýli slov. (Opava 2007)
  • Jacek Sikora, Za późno na wiosnę – Příliš pozdě na jaro. (Český Těšín 2007)
  • Bohdan Urbankowski, Erotikon pro nástupce. (Płock 2007), (Bruntál 2022)[16]
  • Andrzej Bątkiewicz, Pronásledovaný Roman Polański. (Praha 2008)
  • Marek Mariusz Tytko, Setkání s Jiným. (Opava 2009)
  • Wojciech Łęcki, Widok ustronny – Pohled z ústraní. (Płock 2010)
  • Stefan Grabiński, V domě Sáry a jiné povídky. (Praha 2012)
  • Danuta Mucha, Baśniowy świat w czterech porach roku – Pohádkový svět ve čtyřech obdobích roku. (Opava – Łódź 2012)
  • Zbigniew Chojnowski, Mazurské odjezdy. (Opava 2012)[17]
  • Wojciech Ossoliński, 40 nesprávných básní o mém městečku – 40 niepoprawnych wierszy o moim miasteczku. (Krnov 2013)
  • Marek Rapnicki, Barabáš a jiné básně – Barabasz i inne wiersze. (Krnov 2013)
  • Jacek Molęda, Šel jsem pro chleba – Wyszedłem po chleb. (Krnov 2013)
  • Zbigniew Chojnowski, Mazurské dědictví. (Opava 2013)[18]
  • Zbigniew Chojnowski, Viditelný obzor. Vždy je někde noc. (Opava 2018)[19]
  • Anna Blumental, Rozszczepianie kręgosłupa – Štěpení páteře. (Łódź – Opava 2018)
  • Henryk Wolniak-Zbożydarzyc, Zaurocznia lądecka – Landecké okouzlení. (Kraków 2018)
  • Maria Mistrioti. A νεμóς τε κυβερνήτης – Kormidelník vítr. (Opava 2019)
  • Danuta Kostewicz, Andante Spianato. (Opava 2019)[20], (Bruntál 2023)[21]
  • Danuta Kostewicz, Geo gratias. (Opava 2019)[22], (Bruntál 2023)[23]
  • Danuta Mucha, Miguel Ángel Asturias (1899 – 1974). Pisarz i dzieło. Spisovatel a dílo. (Kielce 2019)
  • V duchu Edgara Allana Poea. Antologie polské fantastiky horroru. (Praha 2019)
  • Grażyna Drobek-Bukowska, Naprawianie przestrzeni – Napravování prostoru. (Łódź 2020)
  • Danuta Mucha, Tchnienie wiosennego wiatru – Závan jarního větru. (Łódź – Opava 2020)
  • Salomea Kapuścińska, Piękno – Krása. (Wrocław 2020)
  • Eligiusz Dymowski, Cicha dłoń – Tichá dlaň. (Opava 2020)
  • Czesław Sobkowiak, Późne lata – Pozdní léta. (Wrocław 2021)
  • Zbigniew Chojnowski, Výbor z poezie z let 1980–2017. (Bruntál 2022)[24]
  • Aleksander Nawrocki, Hlohový náhrdelník. (Bruntál 2022)[25]
  • Bonifacy Miązek, Návrat (Bruntál 2022)[26]
  • Daria Galant, Syrena słowiańska – Slovanská siréna. (Wrocław 2022), (česko-slovenské vydání Bruntál 2023)[27]
  • Robert Gawłowski, Božské světlo. (Wrocław – Görlitz – Praha 2024), (polsko-německo-české vydání).
  • Waldemar Okoń: Jeszcze jeden tom wierszy. Ještě jedna sbírka poezie. (Wrocław 2024), (polsko-české vydání).
  • Christopher Okemwa, Chřadnoucí růže (Bruntál 2024)[28]
Remove ads

Odkazy

Loading related searches...

Wikiwand - on

Seamless Wikipedia browsing. On steroids.

Remove ads