dejar

From Wiktionary, the free dictionary

Remove ads

španělština

výslovnost

etymologie

Přes starošpanělské lexar zřejmě z latinského laxāre či případně delaxāre. Srovnej např. francouzské laisser, portugalské a galicijské deixar, italské lasciare či okcitánské daissar, také španělské laxar.

sloveso

  • pravidelné
  • tranzitivní i intranzitivní

časování

Další informace jednotné, množné ...
Další informace jednotné, množné ...
Další informace jednotné, množné ...
Další informace číslo, jednotné ...
Další informace číslo, jednotné ...

význam

  1. nechat, dovolit, nechávat
    • Déjenme llorar porque estoy herido. – Nechte mě plakat, vždyť mi ublížili.
  2. opustit, zanechat
  3. ponechat
    • Operación por parte de Israel deja a más de 100 muertos en Gaza. – Operace Izraele zanechala v Gaze více než stovku mrtvých.
  4. přenechávat, přenechat
  5. rozejít se (s někým), nechat (někoho)
    • Si la dejas, puede suicidar. – Jestli ji necháš, může se zabít.

fráze a idiomy

  • dejar caer
  • dejar plantado
  • déjame en paz
  • dejar buen sabor de boca
  • dejar a todos iguales
  • dejar correr
  • dejar atrás
  • dejar con la palabra en la boca
  • dejar de lado
  • dejar frío
  • dejar en nebulosa

související

  • dejación
  • dejadez
  • dejarse
  • dejado
Remove ads

externí odkazy

Wikiwand - on

Seamless Wikipedia browsing. On steroids.

Remove ads