výslovnost
homofony
- freinez, freiné, freinés, freinée, freinées
etymologie
Z latinského frenare téhož významu, které vychází ze substantiva frēnum — uzda.
sloveso
časování
Další informace Oznamovací způsob, Osoba ...
| Oznamovací způsob |
| Osoba |
Číslo jednotné | Číslo množné |
| 1. je (j') | 2. tu | 3. il / elle | 1. nous | 2. vous | 3. ils / elles |
Jednoduché časy |
Prézens |
freine |
freines |
freine |
freinons |
freinez |
freinent |
| Imperfektum |
freinais |
freinais |
freinait |
freinions |
freiniez |
freinaient |
| Passé simple |
freinai |
freinas |
freina |
freinâmes |
freinâtes |
freinèrent |
| Futurum I |
freinerai |
freineras |
freinera |
freinerons |
freinerez |
freineront |
Složené časy |
Passé composé |
ai freiné |
as freiné |
a freiné |
avons freiné |
avez freiné |
ont freiné |
| Plusquamperfektum |
avais freiné |
avais freiné |
avait freiné |
avions freiné |
aviez freiné |
avaient freiné |
| Passé antérieur |
eus freiné |
eus freiné |
eut freiné |
eûmes freiné |
eûtes freiné |
eurent freiné |
| Futurum II |
aurai freiné |
auras freiné |
aura freiné |
aurons freiné |
aurez freiné |
auront freiné |
Zavřít
Další informace Spojovací způsob, Osoba ...
| Spojovací způsob |
| Osoba |
Číslo jednotné |
Číslo množné |
| 1. que je (j') | 2. que tu | 3. qu'il / elle | 1. que nous | 2. que vous | 3. qu'ils / elles |
Jednoduché časy |
Prézens |
freine |
freines |
freine |
freinions |
freiniez |
freinent |
| Imperfektum |
freinasse |
freinasses |
freinât |
freinassions |
freinassiez |
freinassent |
Složené časy |
Passé |
aie freiné |
aies freiné |
ait freiné |
ayons freiné |
ayez freiné |
aient freiné |
| Plusquamperfektum |
eusse freiné |
eusses freiné |
eût freiné |
eussions freiné |
eussiez freiné |
eussent freiné |
Zavřít
Další informace Podmiňovací způsob, Osoba ...
| Podmiňovací způsob |
| Osoba |
Číslo jednotné |
Číslo množné |
| 1. je (j') | 2. tu | 3. il / elle | 1. nous | 2. vous | 3. ils / elles |
| Prézens |
freinerais |
freinerais |
freinerait |
freinerions |
freineriez |
freineraient |
| Passé |
aurais freiné |
aurais freiné |
aurait freiné |
aurions freiné |
auriez freiné |
auraient freiné |
Zavřít
Další informace Rozkazovací způsob, Osoba ...
| Rozkazovací způsob |
| Osoba |
Číslo jednotné |
Číslo množné |
| 2. | 1. | 2. |
| Prézens |
freine |
freinons |
freinez |
| Passé |
aie freiné |
ayons freiné |
ayez freiné |
Zavřít
Další informace Prézens, Passé ...
|
Prézens |
Passé |
| Infinitiv |
freiner |
avoir freiné |
| Přechodník |
en freinant |
en ayant freiné |
| Příčestí |
freinant |
freiné |
Zavřít
význam
- brzdit
- zbrzdit, zpomalit
- Regarder la télévision peut freiner le développement des enfants de moins de trois ans, même lorsqu'il s'agit de chaînes qui s'adressent spécifiquement à eux. – Sledování televize může zpomalit vývoj dětí mladších tří let, a to i pokud se jedná o kanály určené konkrétně jim.
- Afin d’empêcher les contaminations et de freiner la diffusion du virus, la population doit garder ses distances, justifie le gouvernement. – Aby se zabránilo nákazám a aby se zbrzdilo šíření viru, musí si obyvatelé udržovat od sebe vzájemný [fyzický] odstup, zdůvodňuje vláda.[1]