John Ciardi
American poet, professor, translator (1916–1986) / From Wikipedia, the free encyclopedia
Dear Wikiwand AI, let's keep it short by simply answering these key questions:
Can you list the top facts and stats about John Ciardi?
Summarize this article for a 10 year old
John Anthony Ciardi (/ˈtʃɑːrdi/ CHAR-dee; Italian: [ˈtʃardi]; June 24, 1916 – March 30, 1986) was an American poet, translator, and etymologist. While primarily known as a poet and translator of Dante's Divine Comedy, he also wrote several volumes of children's poetry, pursued etymology, contributed to the Saturday Review as a columnist and long-time poetry editor, directed the Bread Loaf Writers' Conference in Vermont, and recorded commentaries for National Public Radio.
John Ciardi | |
---|---|
Born | (1916-06-24)June 24, 1916 Boston, Massachusetts, U.S. |
Died | March 30, 1986(1986-03-30) (aged 69) Metuchen, New Jersey, U.S. |
Occupation |
|
Nationality | American |
Alma mater | Bates College Tufts University (transferred) University of Michigan |
Genre | Poet, etymologist |
Notable works | La Divina Commedia translation |
Notable awards | Hopwood Award |
Spouse | Judith Hostetter[1] |
Children | Three[2] |
In 1959, Ciardi published a book on how to read, write, and teach poetry, How Does a Poem Mean?, which has proven to be among the most-used books of its kind. At the peak of his popularity in the early 1960s, Ciardi also had a network television program on CBS, Accent. Ciardi's impact on poetry is perhaps best measured through the younger poets whom he influenced as a teacher and as editor of the Saturday Review.[3]