Loading AI tools
Japanese TV series From Wikipedia, the free encyclopedia
Kamen Rider Kiva (仮面ライダーキバ, Kamen Raidā Kiba)[Note 1] is the 2008 Kamen Rider Japanese tokusatsu television series produced by Toei Company and Ishimori Productions. It is the series' ninth series in its Heisei era, and 18th series overall since the debut of Kamen Rider in 1971. It premiered on January 27, 2008, following the finale of Kamen Rider Den-O, and aired as a part of TV Asahi's 2008 Super Hero Time block with Engine Sentai Go-onger. The series was advertised to have horror film themes, such as Kamen Rider Kiva being a vampire. The first episode began with a commemoration of the series in honor of the seventieth anniversary of Shotaro Ishinomori's birthday.
Kamen Rider Kiva | |
---|---|
Genre | |
Created by | Shotaro Ishinomori |
Written by | |
Directed by |
|
Starring |
|
Voices of | Tomokazu Sugita |
Narrated by |
|
Theme music composer | Shuhei Naruse |
Opening theme | "Break the Chain" by Tourbillon |
Composer | Tsuneyoshi Saito |
Country of origin | Japan |
No. of episodes | 48 (list of episodes) |
Production | |
Producers |
|
Running time | 24–25 minutes (per episode) |
Production companies | Ishimori Productions Toei Company |
Original release | |
Network | TV Asahi |
Release | January 27, 2008 – January 18, 2009 |
Related | |
22 years after the disappearance of his father, Wataru Kurenai lives in an infamous "haunted house" where he is destined as Kamen Rider Kiva to fight Fangires, a species of life force-draining vampires who can assume stained glass-like monster body that his father fought years ago before his disappearance. Wataru also deals with Kamen Rider Ixa, who is part of an organization seeking to destroy the Fangire menace, and the Fangires' Rider, Kamen Rider Saga, Wataru's half-brother Fangire who later becomes the present-day Kamen Rider Dark Kiva at the finale. The story is split between Wataru in the present (2008–09) and his father Otoya in the past (1986–87), slowly revealing the link between the Fangire race and Kiva.
The characters of Kamen Rider Kiva are found in two related periods where the heroes fight the Fangires and protect a few of them who are non-hostile:
Each episode's title is a word or phrase relating to music and a phrase describing the episode separated by a symbol from musical notation. For example, the second episode's title is written in Japanese as "組曲♪親子のバイオリン". From episode 2 onward, Kivat begins the majority of episodes by stating a piece of trivia about music, art, chess, and other subjects. From episode 30 onward, Tatsulot joins the opening statement as he and Kivat provide recaps of the previous episode.
Act # | Title | Director | Writer | Original airdate |
---|---|---|---|---|
1 | "Fate: Wake Up!" Transliteration: "Unmei Weiku Appu!" (Japanese: 運命・ウェイクアップ!) | Ryuta Tasaki | Toshiki Inoue | January 27, 2008 |
2 | "Suite: Father/Son Violin" Transliteration: "Kumikyoku Oyako no Baiorin" (Japanese: 組曲・親子のバイオリン) | Ryuta Tasaki | Toshiki Inoue | February 3, 2008 |
3 | "Heroic: Perfect Hunter" Transliteration: "Eiyū Pāfekuto Hantā" (Japanese: 英雄・パーフェクトハンター) | Hidenori Ishida | Toshiki Inoue | February 10, 2008 |
4 | "Reverie: Wild Blue" Transliteration: "Musō Wairudo Burū" (Japanese: 夢想・ワイルドブルー) | Hidenori Ishida | Toshiki Inoue | February 17, 2008 |
5 | "Duet: Stalker Panic" Transliteration: "Nijūsō Sutōkā Panikku" (Japanese: 二重奏・ストーカーパニック) | Kenzo Maihara | Toshiki Inoue | February 24, 2008 |
6 | "Replay: Humans Are All Music" Transliteration: "Ripurei Ningen wa Minna Ongaku" (Japanese: リプレイ・人間はみんな音楽) | Kenzo Maihara | Toshiki Inoue | March 2, 2008 |
7 | "Hymn: Three Star Full Course of Darkness" Transliteration: "Sanka Mitsuboshi Yami no Furu Kōsu" (Japanese: 讃歌・三ツ星闇のフルコース) | Ryuta Tasaki | Toshiki Inoue | March 9, 2008 |
8 | "Soul: The Angered Dragon Castle" Transliteration: "Sōru Doragon-jō, Ikaru" (Japanese: ソウル・ドラゴン城、怒る) | Ryuta Tasaki | Toshiki Inoue | March 16, 2008 |
9 | "Symphony: Ixa, Fist On" Transliteration: "Kōkyō Ikusa, Fisuto On" (Japanese: 交響・イクサ・フィストオン) | Hidenori Ishida | Toshiki Inoue | March 23, 2008 |
10 | "Sabre Dance: Glassy Melody" Transliteration: "Tsurugi no Mai Garasu no Merodi" (Japanese: 剣の舞・硝子のメロディ) | Hidenori Ishida | Toshiki Inoue | March 30, 2008 |
11 | "Rolling Stone: Door of Dreams" Transliteration: "Rōringu Sutōn Yume no Tobira" (Japanese: ローリングストーン・夢の扉) | Kenzo Maihara | Toshiki Inoue | April 6, 2008 |
12 | "First Live: Golden Speed" Transliteration: "Hatsu Raibu Ōgon no Supīdo" (Japanese: 初ライブ・黄金のスピード) | Kenzo Maihara | Toshiki Inoue | April 13, 2008 |
13 | "Unfinished: Daddy Fight" Transliteration: "Mikansei Dadi Faito" (Japanese: 未完成・ダディ・ファイト) | Naoki Tamura | Toshiki Inoue | April 20, 2008 |
14 | "Pomp and Circumstance: Thunderstrike Purple Eye" Transliteration: "Ifūdōdō Raigeki Pāpuru Ai" (Japanese: 威風堂々・雷撃パープルアイ) | Naoki Tamura | Toshiki Inoue | April 27, 2008 |
15 | "Resurrection: Checkmate Four" Transliteration: "Fukkatsu Chekkumeito Fō" (Japanese: 復活・チェックメイトフォー) | Takao Nagaishi | Toshiki Inoue | May 4, 2008 |
16 | "Player: The Rules of Cruelty" Transliteration: "Pureiyā Hijō no Rūru" (Japanese: プレイヤー・非情のルール) | Takao Nagaishi | Toshiki Inoue | May 11, 2008 |
17 | "Lesson: My Way" Transliteration: "Ressun Mai Wei" (Japanese: レッスン・マイウェイ) | Hidenori Ishida | Shōji Yonemura | May 18, 2008 |
18 | "Quartet: Listen to Your Heart's Voice" Transliteration: "Karutetto Kokoro no Koe o Kike" (Japanese: カルテット・心の声を聴け) | Hidenori Ishida | Shōji Yonemura | May 25, 2008 |
19 | "Fusion: Aura Storm" Transliteration: "Fyūjon Ōra no Arashi" (Japanese: フュージョン・オーラの嵐) | Kenzo Maihara | Toshiki Inoue | June 1, 2008 |
20 | "Nocturne: The Lovely Messiah" Transliteration: "Yasōkyoku Ai no Kyūseishu" (Japanese: 夜想曲・愛の救世主) | Kenzo Maihara | Toshiki Inoue | June 8, 2008 |
21 | "Rhapsody: The Fate of the Ring" Transliteration: "Rapusodī Yubiwa no Yukue" (Japanese: ラプソディー・指輪の行方) | Takao Nagaishi | Toshiki Inoue | June 22, 2008 |
22 | "Overture: Fateful Intersection" Transliteration: "Jokyoku Unmei no Kōsaten" (Japanese: 序曲・運命の交差点) | Takao Nagaishi | Toshiki Inoue | June 29, 2008 |
23 | "Variation: Fugitives Forever" Transliteration: "Hensōkyoku Eien no Tōbōsha" (Japanese: 変奏曲・永遠の逃亡者) | Hidenori Ishida | Toshiki Inoue | July 6, 2008 |
24 | "Emperor: Golden Fever" Transliteration: "Kōtei Gōruden Fībā" (Japanese: 皇帝・ゴールデンフィーバー) | Hidenori Ishida | Toshiki Inoue | July 13, 2008 |
25 | "Fanfare: The Queen's Awakening" Transliteration: "Fanfāre Joō no Mezame" (Japanese: ファンファーレ・女王の目醒め) | Shojiro Nakazawa | Toshiki Inoue | July 20, 2008 |
26 | "Metronome: Miraculous Memory" Transliteration: "Metoronōmu Kioku no Kiseki" (Japanese: メトロノーム・記憶のキセキ) | Shojiro Nakazawa | Toshiki Inoue | July 27, 2008 |
27 | "80's: Angry Rising Blue" Transliteration: "Eitīzu Ikareru Raijingu Burū" (Japanese: 80's・怒れるライジングブルー) | Takao Nagaishi | Toshiki Inoue | August 3, 2008 |
28 | "Request: Time-Altering Battle" Transliteration: "Rikuesuto Toki o Kaeru Tatakai" (Japanese: リクエスト・時を変える戦い) | Takao Nagaishi | Toshiki Inoue | August 17, 2008 |
29 | "When the Saints Go Marching In: I Am King" Transliteration: "Seija no Kōshin Ware koso Kingu" (Japanese: 聖者の行進・我こそキング) | Hidenori Ishida | Toshiki Inoue | August 24, 2008 |
30 | "Curtain Raising: Kiva's Identity" Transliteration: "Kaien Kiba no Shōtai" (Japanese: 開演・キバの正体) | Hidenori Ishida | Toshiki Inoue | August 31, 2008 |
31 | "Applause: Motherly Dedicated Transformation" Transliteration: "Kassai Haha ni Sasageru Henshin" (Japanese: 喝采・母に捧げる変身) | Hidenori Ishida | Toshiki Inoue | September 7, 2008 |
32 | "New World: Another Kiva" Transliteration: "Shinsekai Mō Hitori no Kiba" (Japanese: 新世界・もう一人のキバ) | Ryuta Tasaki | Toshiki Inoue | September 14, 2008 |
33 | "Supersonic: Saga's Fight" Transliteration: "Sūpāsonikku Tatakai no Saga" (Japanese: スーパーソニック・闘いのサガ) | Ryuta Tasaki | Toshiki Inoue | September 21, 2008 |
34 | "Noise: Melody of Destruction" Transliteration: "Noizu Hakai no Senritsu" (Japanese: ノイズ・破壊の旋律) | Takao Nagaishi | Toshiki Inoue | September 28, 2008 |
35 | "New Arrangement: Flying Rose" Transliteration: "Nyū Arenji Hishō no Bara" (Japanese: ニューアレンジ・飛翔のバラ) | Takao Nagaishi | Toshiki Inoue | October 5, 2008 |
36 | "Revolution: Sword Legend" Transliteration: "Kakumei Sōdo Rejendo" (Japanese: 革命・ソードレジェンド) | Shojiro Nakazawa | Toshiki Inoue | October 12, 2008 |
37 | "Triangle: Behead the King" Transliteration: "Toraianguru Kingu ga Kiru" (Japanese: トライアングル・キングが斬る) | Shojiro Nakazawa | Toshiki Inoue | October 19, 2008 |
38 | "Erlking: Mother and Child Reunion" Transliteration: "Maō Haha to Ko no Saikai" (Japanese: 魔王・母と子の再会) | Ryuta Tasaki | Toshiki Inoue | October 26, 2008 |
39 | "Shout: Targeted Brother" Transliteration: "Shauto Nerawareta Kyōdai" (Japanese: シャウト・狙われた兄弟) | Ryuta Tasaki | Toshiki Inoue | November 9, 2008 |
40 | "Encore: Nago Ixa Explosively Returns" Transliteration: "Ankōru Nago Ikusa Bakugen" (Japanese: アンコール・名護イクサ爆現) | Hidenori Ishida | Toshiki Inoue | November 16, 2008 |
41 | "Lullaby: Release the Heart" Transliteration: "Rarabai Kokoro o Tokihanate" (Japanese: ララバイ・心を解き放て) | Hidenori Ishida | Toshiki Inoue | November 23, 2008 |
42 | "The Power of Love: The King's Anger" Transliteration: "Pawā Obu Rabu Ō no Ikari" (Japanese: パワー・オブ・ラブ・王の怒り) | Kenzo Maihara | Toshiki Inoue | November 30, 2008 |
43 | "Wedding March: Time of Parting" Transliteration: "Kekkon Kōshinkyoku Wakare no Toki" (Japanese: 結婚行進曲・別れの時) | Kenzo Maihara | Toshiki Inoue | December 7, 2008 |
44 | "Punk: Back to Father" Transliteration: "Panku Bakku Tu Fāzā" (Japanese: パンク・バックトゥ・ファーザー) | Takao Nagaishi | Toshiki Inoue | December 14, 2008 |
45 | "With You: Final Transformation" Transliteration: "Wizu Yū Saigo no Henshin" (Japanese: ウィズユー・最後の変身) | Takao Nagaishi | Toshiki Inoue | December 21, 2008 |
46 | "Full Stop: Farewell, Otoya" Transliteration: "Shūshifu Saraba Otoya" (Japanese: 終止符・さらば音也) | Hidenori Ishida | Toshiki Inoue | January 4, 2009 |
47 | "Break the Chain: Obey Me!" Transliteration: "Bureiku Za Chēn Ware ni Shitagae!" (Japanese: ブレイク・ザ・チェーン・我に従え!) | Hidenori Ishida | Toshiki Inoue | January 11, 2009 |
48 | "Finale: The Inheritors of Kiva" Transliteration: "Fināre Kiba o Tsugu Mono" (Japanese: フィナーレ・キバを継ぐ者) | Hidenori Ishida | Toshiki Inoue | January 18, 2009 |
A movie titled Kamen Rider Den-O & Kiva the Movie: Climax Deka (劇場版 仮面ライダー電王&キバ クライマックス刑事(デカ), Gekijōban Kamen Raidā Den'ō Ando Kiba Kuraimakkusu Deka) opened in theaters on April 12, 2008. It is a crossover between the characters of Kiva and Kamen Rider Den-O, who join forces to fight a new evil Imagin who has teamed up with the Fangire Clan. Alongside Climax Deka, a short film titled Momotaros's Let's Go Kiva! (モモタロスのキバっていくぜ!, Momotarosu no Kibatte Ikuze!) was shown as a double feature.[1][2][3][4]
Kamen Rider Kiva the Movie: King of the Castle in the Demon World (劇場版 仮面ライダーキバ 魔界城の王, Gekijōban Kamen Raidā Kiba Makaijō no Ō) opened in Japanese theaters on August 9, 2008 and was double-billed with Engine Sentai Go-onger: Boom Boom! Bang Bang! GekijōBang!!. It featured two new Riders who have been shown in silhouettes in Japanese children's magazines: Kamen Rider Rey (仮面ライダーレイ, Kamen Raidā Rei),[5] who is a monster hunter named Takato Shiramine (白峰 天斗, Shiramine Takato) portrayed by Shouma Yamamoto, and is partnered Rey Kivat (レイキバット, Rei Kibatto, voiced by Norio Wakamoto). The villain of the movie is Takashi Sugimura (杉村 隆, Sugimura Takashi) portrayed by Ken Horiuchi of the comedy troupe Neptune, a death-row inmate who transforms into Kamen Rider Arc (仮面ライダーアーク, Kamen Raidā Āku) with Arc Kivat (アークキバット, Āku Kibatto, voiced by Norio Wakamoto). The movie takes place in an alternate universe, as trying to place the story of the movie anywhere within the story of the series always leaves events out of place and would cancel out other events. Furthermore, Shouma Yamamoto portrays Takato Shiramine in the Kamen Rider Kiva movie, but he also portrays Taiga Nobori in the actual series.
"Kamen Rider Kiva & Den-O: Den-Liner, Into Space!" (仮面ライダーキバ&電王 デンライナー、宇宙へ!, Kamen Raidā Kiba Ando Den'ō Denrainā, Uchū e!) is a planetarium show that featured the cast of Kiva and Den-O to teach children about the universe. It was shown at the Kagoshima Municipal Science Hall's planetarium between January 2 and March 30, 2009.[6]
In the Hyper Battle DVD Kamen Rider Kiva: You Can Also Be Kiva (仮面ライダーキバ キミもキバになろう, Kamen Raidā Kiba Kimi mo Kiba ni Narō), Wataru Kurenai, Keisuke Nago, and Otoya Kurenai introduce themselves to a boy (the viewer) who has wandered into the Café mald'amour and offer to teach him how he can be like each of them. This DVD is referred to as an Adventure Battle DVD (アドベンチャーバトルDVD, Adobenchā Batoru Dī Bui Dī) and it takes on the form of a Choose Your Own Adventure story. After having an "Ixa-cise" with Nago and a special lesson from Otoya, a Fangire attacks and the viewer can choose to transform Kiva into Garulu Form, Basshaa Form, Dogga Form, or the secret DoGaBaKi Emperor Form.
The Kamen Rider Kiva trademark was registered by Toei on October 10, 2007.[7]
Kiva's S.I.C. Hero Saga side story Masked Rider Kiva: King of Vampire (MASKED RIDER KIVA -KING OF VAMPIRE-) follows the life of the characters after the finale while expanding on moments in the history of the 1986 storyline. The story had begun running in the January 2010 issue of Monthly Hobby Japan magazine. Like the series' episode titles, the titles of the first three chapters of the S.I.C. Hero Saga follow a similar format, but feature two musically themed titles separated by an item from musical notation (the former is an opera while the latter is a song from said opera, the third names the composer and one of his songs). The last chapter is a retelling of the final scene of the TV series, except instead of Masao and the Neo-Fangires, Kiva-la comes to warn them about the Lion Fangire having turned into a giant Sabbat.
Kamen Rider Kiva (仮面ライダーキバ, Kamen Raidā Kiba), written by Kenji Konuta and supervised by Toshiki Inoue, is part of a series of spin-off novel adaptions of the Heisei Era Kamen Riders. The novel was released on March 18, 2013.
Avex's blog for Kiva mentions a song entitled "Bite There Soul" that was written by Naruse and YUJI as a heavy metal song played by street musicians in episode 9 which was planned to be released at a future date,[25] and was subsequently put on the final CD box set as "Bite Their Soul" then released on January 21, 2009.[26][27] A mini-album released on August 6, 2008, titled SUPERNOVA[28] features the theme songs for Kiva's four additional forms performed by TETRA-FANG. The tracks include "Innocent Trap",,[21][22] "Shout in the Moonlight", and "Supernova", which has a music video included in a special DVD edition of SUPERNOVA.[29] An unfeatured song from SUPERNOVA titled "Silent Shout" is Dogga Form's theme.[30] Another track from the album "Message" is a tribute song for the character Otoya Kurenai.
Kouhei Takeda has recorded a song titled "This love never ends" as the theme song for Otoya as Ixa.[31] Nana Yanagisawa and Yu Takahashi have also provided their voices for tracks to be included on an album for all characters who have become Kamen Rider Ixa.[32] This song has since been revealed to be titled "Feel the same" on an album titled Inherited-System.[33] Other songs on this album include "Don't Lose Yourself" performed by Keisuke Kato as Keisuke Nago and "Inherited-System" performed by the Wonderful Blue Sky Organization (素晴らしき青空の会, Subarashiki Aozora no Kai).[34] Kenji Matsuda as Jiro performs the song "Keep alive" for the album.[35] For a TETRA-FANG album titled DESTINY,[33] Koji Seto has recorded the vocals for a song titled "Mind garden."[31] Several songs from this album are theme songs for the members of the Checkmate Four group: "Lightning to Heaven" for the Rook, "Exterminate Time" for the King (Kamen Rider Dark Kiva), "Eternity Blood" for the Bishop, and "Rainy Rose" for the Queen (Maya). Also on the album is "Prayer~Message 2", another tribute to Otoya.
An album titled Masked Rider Kiva Re-Union was released on June 24, 2009, with some original Kiva songs rearranged. "Destiny's Play" has been rearranged, Koji Seto & Shouma Yamamoto sang "Roots of the King" together, Koji Seto gave his own rendition of "This love never ends", and Kouhei Takeda gave his own rendition of "Supernova".
Seamless Wikipedia browsing. On steroids.
Every time you click a link to Wikipedia, Wiktionary or Wikiquote in your browser's search results, it will show the modern Wikiwand interface.
Wikiwand extension is a five stars, simple, with minimum permission required to keep your browsing private, safe and transparent.