Zhi Qian
3rd century Chinese Buddhist translator / From Wikipedia, the free encyclopedia
Dear Wikiwand AI, let's keep it short by simply answering these key questions:
Can you list the top facts and stats about Zhi Qian?
Summarize this article for a 10 year old
SHOW ALL QUESTIONS
Zhi Qian (Chinese: 支謙; pinyin: Zhī Qiān; fl. 222–252 CE) was a Chinese Buddhist layman of Yuezhi ancestry who translated a wide range of Indian Buddhist scriptures into Chinese. He was the grandson (or according to another source, the son) of an immigrant from the country of the Great Yuezhi,[1] an area that overlapped to at least some extent with the territory of the Kushan Empire. According to the Chinese custom of the time, he used the ethnonym "Zhi" [2] as his surname, to indicate his foreign ancestry.
Quick Facts Traditional Chinese, Simplified Chinese ...
Zhi Qian | |||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Traditional Chinese | 支謙 | ||||||||
Simplified Chinese | 支谦 | ||||||||
| |||||||||
Close