Top Qs
Timeline
Chat
Perspective

1961 in poetry

From Wikipedia, the free encyclopedia

Remove ads

Nationality words link to articles with information on the nation's poetry or literature (for instance, Irish or France).

Events

Remove ads

Works published in English

Summarize
Perspective

Listed by nation where the work was first published and again by the poet's native land, if different; substantially revised works listed separately:

Canada

Ireland

India in English

United Kingdom

Criticism, scholarship and biography in the United Kingdom

United States

Criticism, scholarship and biography in the United States

  • Roger Asselineau, The Evolution of Walt Whitman[7]
  • Walter Lowenfels, editor, Walt Whitman's Civil War, Whitman's writing about the war[7]
  • Edwin Haviland Miller, The Correspondence of Walt Whitman (1842–1875, in two volumes)[7]
  • Archibald MacLeish, Poetry and Experience (autobiography)[7]

Other in English

Remove ads

Works published in other languages

Summarize
Perspective

Listed by language and often by nation where the work was first published and again by the poet's native land, if different; substantially revised works listed separately:

French language

Canada, in French

France

Criticism, scholarship and biography in France

Germany

  • Johannes Bobrowski, Sarmatische Zeit
  • Clemens Hesselhaus, editor, Deutsche Lyrik der Moderne: von Nietzsche bis Yvan Goll Düsseldorf: August Bagel an anthology[7][25]

Criticism, scholarship and biography in Germany

  • Wilhelm Emrich, Protest und Verheissung (criticism)[7]
  • Walter Jens, Deutsche Literatur der Gegenwart (criticism)[7]

Hebrew

  • J. Akavyahu, Manginot Hazot ("Midnight Music")[26]
  • Anonymous poet from a Soviet Bloc country, Behilokah Halail ("As the Night Is Taken"), the poems were clandestinely smuggled into Israel and published[26]
  • K. A. Bertini, Shevil Kahol ("Blue Path")[26]
  • A. Broides, El ha-Shahar ha-Gonuz ("Toward the Hidden Dawn")[26]
  • Yonah David, Shirim Le-lo Ahava ("Poems on Nonlove")[26]
  • Israel Efros, Bain Hofim Nistarim ("Among Hidden Shores")[26]
  • Hayim Guri, Shoshanat ha-Ruhot ("Rose of the Winds")[26]
  • Yosef Lichtenbaum, ba-Mishor ha-Govoha ("On a High Plain")[26]
  • E. Lisitzky, Kemo ha-Yom Rad ("As the Day Wanes") published in the United States[26]
  • Anda Pinkerfield-Amir, Gadish ve-Omer ("Sheaf and Measure")[26]
  • Gabriel Preil, Mapat Erew ("Map of Evening"), published in the United States[26]
  • T. Ribner, Shirim Limzo Et ("Poems in Search of Time")[26]
  • Rena Shani, Ir Zara ("Strange City")[26]
  • Nathan Zakh, Shirim Shonim ("Various")[26]

Criticism, scholarship and biography in Hebrew

  • B. Kurzweil, Bialik ve- Tchernichovsky Mehkarim be-Shiratam, about aspects of the works of two important poets of the Hebrew literary renaissance[7]

India

Listed in alphabetical order by first name:

Italy

  • Attilio Giuliani, editor, Novissimi, an anthology-cum-manifesto of five poets which, by 1965, will be "increasingly regarded as the principal event in Italian poetry in recent times"[26]

Portuguese language

Portugal

  • Ruy de Moura Belo, Aquele grande rio Eufrates ("That Great River, the Euphrates")[31]
  • Herberto Hélder, A Colher na Boca ("The Spoon in the Mouth")
  • Mário Cesariny:
    • Poesia
    • Planisfério e Outros Poemas

Spanish language

Spain

Anthologies in Spain
  • Jimenez Martos, editor, Nuevos poetas españoles, mostly on the work of the "Generation of '54"[7]
  • Rafael Montesinos, editor, Poesía taurina contemporánea, including verse by Miguel Hernández, Diego and García Lorca[7]

Latin America

  • Arturo Corcuera, Sombra del jardín
  • Roque Dalton, La ventana en rel rostro (El Salvador)[7]
  • Hernando Domínguez de Camargo, Obras de Hernando Domínguez de Camargo (posthumous)[7]
  • Octavio Paz, Libertad bajo palabra collected poems previously published from 1935 to 1958 in a volume using the title of an earlier book of his[7]
  • Carlos A. Velazco, El corazón de silencio[7]
Anthologies in Latin America
  • Anuario del cuento mexicano (Mexico)[7]
  • Antonio Cisneros, Destierro, the author's first volume of poetry; Peru[32]
  • Ginés de Albareda and F. Garfias, editors, Antología de la poesía hispanoamericana, Volume 8, devoted to Chilean poetry[7]

Yiddish

Israel

  • Jacob Friedmann [he; ru], Di legende fun Neyakh Grin ("The Legend of Noah Green")[7]
  • Chaim Leib Fox, editor, Schemuelbuch, a scholarly edition of this old Yiddish epic[7]
  • Avrom Lev, a book of poetry[7]
  • Leyb Olitski [pl; he], a book of poetry[7]
  • Joseph Papernikov, a book of poetry[7]
  • Rikuda Potash, a book of poetry[7]
  • Arye Shamri [he], Funken fun tikun ("Sparks of Salvation")[7]
  • Avrom Sutzkever, Di gaystike erd ("The Spiritual Soil")[7]

Yiddish works published elsewhere

  • Ephraim Auerbach [he], Di vayse shtot ("The White City")[7]
  • I. L. Kalushiner, a book of poetry[7]
  • Israel Emiot, In nigun ayngehert ("Listening to the Melody")[7]
  • David Sfard [pl], A zegl in vint ("A Sail in the Wind") (Poland)[7]

Other languages

Remove ads

Awards and honors

United Kingdom

United States

Other

Remove ads

Births

Death years link to the corresponding "[year] in poetry" article:

Remove ads

Deaths

Birth years link to the corresponding "[year] in poetry" article:

Remove ads

See also

Notes

Loading related searches...

Wikiwand - on

Seamless Wikipedia browsing. On steroids.

Remove ads