Top Qs
Timeline
Chat
Perspective

Agapio Racing Team

Defunct dubbing company based in Finland From Wikipedia, the free encyclopedia

Remove ads

Agapio Racing Team Oy (also known as Nordic Agapio) was a Finnish dubbing company that dubbed a number of cartoons for VHS release and Finnish television, primarily MTV3 and Nelonen. They also did regular dubbing of many cartoon releases by Future Films. The company was criticised for a lack of immersion and professionalism.[1] The company eventually disassembled in 2002 after their last dubbing effort, Digimon Adventure, was taken over by Tuotantotalo Werne following public outrage (Only for the last half of the second season being aired in its original language with Finnish subtitles).

The recording voice-level for the dubs were often low. Some foul language was also used in Digimon dubs.[1] The actors were mostly teenagers with limited voice acting experience. The quality of the scripts has been criticised, though a former Agapio employee defended this by saying that the translations usually came from translators outside the studio and that they were unable to accommodate the quick turnaround times expected of them.[2]

The company was disestablished after its Digimon dub for Nelonen. Agapio Racing Team cast is sometimes referred to as "Digimon cast" after their work on Digimon.

Remove ads

Actors

  • Pauli Talikka[3]
  • Eeva Penttilä
  • Valtteri Korpela
  • Antti Kainiemi
  • Lauri Putkonen
  • Oskari Paavonkallio

List of dubs

My Little Pony and The Smurfs had previously been dubbed by Golden Voice. The theme songs of Flipper & Lopaka, Calimero, and Digimon were both re-recorded for the Finnish version.

Remove ads

See also

References

Loading related searches...

Wikiwand - on

Seamless Wikipedia browsing. On steroids.

Remove ads