Chono (Wayteka) | English gloss (translated) | Spanish gloss (original) | notes (English translations) | notes (Spanish original) |
tónkekoq | grandfather | abuelo | same as 'old man' | igual que ‘hombre viejo’ |
maáksa | water | agua | drinking water | agua potable |
kamóka | wing | ala | | |
neks | bitter | amargo | bitter taste | gusto amargo |
káaʃer | friend | amigo | same as 'like a son' | igual que ‘como un hijo’ |
saco | anchor | ancla | | según Fitz Roy |
noksawlek | year | año | | |
walete | plow | arado | wooden stick for removing dirt | según Fitz Roy. Pala para remover la tierra en las islas. Era de madera |
mékta | tree | árbol | any tree | cualquier árbol |
walt | bow | arco | bow for shooting arrows | arco para disparar flechas |
kénkapon | rainbow | arco iris | lit. 'eye of sky' | significa ‘ojo del cielo’ |
káukan | bustard | avutarda | | |
tékam | blue | azul | cf. tepon 'color of the sky' | también, tepon, que significa ‘color del cielo’ |
katáiʃ | whale | ballena | | |
táiʃkoq | beard | barba | beard of old man | barba del ‘hombre viejo’ |
léikse | drink | beber | | |
taiʃo | moustache | bigote | | |
wékorq | white | blanco | like foam of ocean waves | como espuma de la ola |
láur | mouth | boca | lit. 'to speak'; cf. la 'tongue' | ‘para hablar’, igual que la, lengua |
rálm | ember | brasa | | |
tákfo | sorcerer | brujo | | igual que Fo, un brujo legendario |
mókstap | head | cabeza | | |
wampus | canoe | canoa | pirogue | piragua (dalca en araucano) |
pon | sky | cielo | | |
ɣas’e | clarity | claridad | daylight (without sun); also daytime deity | la luz del día, sin sol. Divinidad diurna ... citada en sus mitos. |
swa’kalk | heart | corazón | | que golpea adentro |
ka’wais | Chiloé | Chiloé Island | our 'island of stones' | nuestra ‘isla de piedra’ |
kémaway, ketámaway | hut | choza | | |
arks | finger | dedo | also called: lek 'one' | también lo llamaban lek, que quiere decir uno |
wárʃɣa | day | día | from dawn to night | desde el amanecer hasta la noche |
mótok | doubt | dudar | same as 'to think' | igual que ‘pensar’ |
kseksel | age | edad | | |
ʃérri-ʃúpon | good spirit | espíritu bueno | lit. 'son of the sky' | el ‘hijo del cielo’ |
sacima | evil spirit | espíritu malo | | |
terk | spit | escupir | | |
kíχie | star | estrella | | |
oméke | lantern | farol | | |
pénkel | cold | frío | | |
ʃéku | fire | fuego | | |
wur | speak | hablar | | |
ʃer | son | hijo | | |
ʃérse | daughter | hija | | |
téka | native man | hombre nativo | | |
kúwa | white man | hombre blanco | | Fitz Roy anota kubba |
yagépo | winter | invierno | lit. 'time without sin' | significa ‘tiempo sin sol’ |
wa, we | island | isla | | |
ʃo | lip | labio | | |
táka | wolf | lobo | same as 'seal' | igual que foca. Píur según; Juan I. Molina. |
gérak | bright star | lucero | | |
ay | place | lugar | cf. aysen 'place of drizzle/fog' | aysen, significa lugar de las lloviznas o neblinas |
kiráke | moon | luna | | |
omése | mother | madre | | |
ma’a | mother (voc.) | mamá | first words of infants | primera voz de los niños |
ksewa | hand | mano | | |
wanéʃe | woman | mujer | | |
ksárro | blanket | manta | blanket made from dyed animal skins | carro, según Molina. Manta de pieles teñidas |
nékseks | swim | nadar | | |
ko’o | black | negro | | |
konkóse | girl | niña | | |
konkok | boy | niño | | |
λosen | snow | nieve | | |
sen | fog | niebla | also 'drizzle' | también ‘llovizna’ |
nenke | no | no | negation | negación |
pónse | cloud | nube | means 'fog of the sky' | ‘niebla del cielo’ |
cincimen | otter | nutria | | según Juan I. Molina |
ʃóko | ocean | océano | Pacific Ocean | el océano Pacífico |
pérkse | darkness | obscuridad | same as 'night' | igual que la noche. Divinidad nocturna |
ténkok | father | padre | | |
áwitem | paradise | paraíso | afterworld | mansión en que imaginaban a sus muertos |
táiʃ | hair | pelo | | |
téwa | dog | perro | dogs to help with fishing | perro, que empleaban para ayudarles en la pesca |
akína | priest | papa | priests in the forest | papas silvestres. Darwin anota el mismo vocablo |
ménka | foot | pie | | |
éwenk | blood | sangre | animal blood | sangre de animales |
wíwe | whistle (v., n.) | silbar, silbido | | |
kilineχa | rope | soga | rope from plant fibers | soga vegetal según Juan I. Molina |
gépon | sun | sol | | |
wil | south | sud | also 'southerly wind' | también llamaban asi al viento frío del sud |
sékewil | dream | sueño | | |
tiki | table, plank | tabla o tablón | canoe planks | tablones de las canoas. Según Molina también nombre de un árbol |
wask | earth | tierra | | |
kákwe | green | verde | same as prairie grass | igual que el pasto de las vegas |
pokéye | summer | verano | sunny season, 'to shine (of sky)' | tiempo de sol, ‘brilla el cielo’ |
áriɣm | wind | viento | storm winds only | únicamente el viento de la tempestad |
lek | one | uno | | |
wo, wotok | two | dos | | dos, ‘un par’ |
kselek | three | tres | | |
wowo | four | cuatro | 2 x 2 | dos pares |
ksewo | five | cinco | 5 | una mano |
kselekwo | six | seis | 2 x 3 | tres, dos veces |
ksewowo | seven | siete | 3+4 | tres, más cuatro |
ksewowolek | eight | ocho | 5+2+1 | una mano, un par y uno |
lekwonenk | nine | nueve | 5+5-1 | dos manos menos uno |
wire | ten | diez | 5+5 | o wire-ksewo, dos manos completas |