Egyptian hieroglyph From Wikipedia, the free encyclopedia
Remove ads
The Egyptian hieroglyph ndj (nḏ) (Gardiner Aa27, U+13429 𓐩) has the shape of a cross.
It presumably depicts some type of tool such as a mill. It is often written alongside the nu "pot" hieroglyph (W24).[1]
It is used as an ideogram or determinative in the context of "grains", "grinding stone", "grind", "to rub out".
(Example hieroglyph relief). The Cross-ndj hieroglyph is shown in the bottom line at the beginning (at right)(reads right-to-left):
.
Budge's dictionary to the Book of the Dead has the following uses for the hieroglyph:
1—(nos 1,2,4)-"to protect, guard, avenge", and "protector, advocate, avenger"
2—(no. 3)-"homage to thee", (a form of salutation to gods)
3—(nos. 5,6,7)-"discuss a matter with someone", "to converse", "to take counsel"; (uses the 'man-seated hieroglyph' for 'concepts', or 'speech', no. A2)
Budge's two-volume dictionary has entries for "rub out" and "grind", both connected to Coptic language words. Of the thirty-three entries, six refer to these two definitions. Entry 24 refers to the Coptic word (n-o-u-t)-(nout), and 29 to (n-o-e-i-t)-(noeit); dictionary entry 24 has seven spellings using determinatives for "grinding", the "block-of-stone" hieroglyph), no. 39,
, or the "man grinding" hieroglyph, no. 34 (actually unlisted, a man grinding upon a stone-block-mortar),
Entry 29, (six spellings, and Coptic word (noeit)), uses the small circle for grain, no. N33B,
, or the plural of grains,
; also another grain production hieroglyph, nos. U9, U10,