Loading AI tools
German spelling and punctuation reform From Wikipedia, the free encyclopedia
The German orthography reform of 1996 (Reform der deutschen Rechtschreibung von 1996) was a change to German spelling and punctuation that was intended to simplify German orthography and thus to make it easier to learn,[1] without substantially changing the rules familiar to users of the language.
This article has multiple issues. Please help improve it or discuss these issues on the talk page. (Learn how and when to remove these messages)
|
The reform was based on an international agreement signed in Vienna in July 1996 by the governments of the German-speaking countries—Germany, Austria, Liechtenstein and Switzerland. Luxembourg did not participate despite having German as one of its three official languages: it regards itself "as a non-German-speaking country not to be a contributory determinant upon the German system of spelling",[2] though it did eventually adopt the reform.
The reformed orthography became obligatory in schools and in public administration. However, there was a campaign against the reform, and in the resulting public debate the Federal Constitutional Court of Germany was called upon to delineate the extent of reform. In 1998[3] the court stated that because there was no law governing orthography, outside of the school system people could spell as they liked, including the use of traditional spelling. In March 2006, the Council for German Orthography agreed unanimously to remove the most controversial changes from the reform; this was largely, though not completely, accepted by media organizations such as the Frankfurter Allgemeine Zeitung that had previously opposed the reform.[4]
The rules of the new spelling concern the following areas: correspondence between sounds and written letters (this includes rules for spelling loan words), capitalisation, joined and separate words, hyphenated spellings, punctuation, and hyphenation at the end of a line. Place names and family names were excluded from the reform.
The reform aimed to systematise the correspondence between sounds (phonemes) and letters (graphemes), and to strengthen the principle that derived forms should follow the spelling of the root form.
ß and ss: In reformed orthography the grapheme ß (a modernised typographical rendering of how ss[7]: 18, 21 appeared in traditional Gothic script; it is seldom used in Switzerland) is considered a separate letter that is to appear only after long vowels and diphthongs. In general in German, long stressed vowels are followed by single consonants, and short stressed vowels by double consonants. In the traditional orthography, ß was written instead of ss if the s phoneme belonged to only one syllable, thus in terminal position and before consonants ss was always written as ß, without regard to the length of the preceding vowel. In the reformed orthography, a short stressed vowel is never followed by ß. This brings it into line with the two-letter spelling of other final consonants (-ch, -ck, -dt, -ff, -ll, -mm, -nn, -rr, -tt, -tz). Thus Fass [fas] – Fässer [ˈfɛsɐ] (previously Faß – Fässer), by analogy to Ball [bal] – Bälle [ˈbɛlə]. This contrasts with Maß [maːs] – Maße [ˈmaːsə], analogous to Tal [taːl] – Täler [ˈtɛːlɐ].
Nevertheless, the new German spelling is not fully phonemic, and it is still necessary to know the plural of a noun in order to spell its singular correctly: Los [loːs] – Lose [ˈloːzə], Floß [floːs] – Flöße [ˈfløːsə] (it is however morphophonemic; [citation needed] [clarification needed] cf. the usage of voiced versus voiceless plosives at word end).[citation needed]
Exempted from change are certain very common short-vowelled words which end in a single 's' (such as das, es), echoing other undoubled final consonants in German (e.g. ab, im, an, hat, -ig). So the frequent error of confusing the conjunction dass (previously daß) and the relative pronoun das has remained a trap: Ich hoffe, dass sie kommt. (I hope that she comes.) Das Haus, das dort steht. (The house that stands there.) Both are pronounced [das].
The so-called s rule makes up over 90% of the words changed by the reform. Since a trailing -ss does not occur in the traditional orthography (which uses -ß instead), the -ss at the end of reformed words like dass and muss (previously muß) is now the only quick and sure sign to indicate that the reformed spelling has been used, even if just partly, in texts (except those of Swiss origin). All other changes are encountered less frequently and not in every text.
Triple consonants preceding a vowel are no longer reduced (but hyphenation is often used in these instances anyway):
In particular, triple "s" now appears more often than all the other triple consonants together, while in the traditional orthography they never appear.
Doubled consonants appear after short vowels at the end of certain words, to conform with derived forms:
Vowel changes, especially ä for e, are made to conform with derived forms or related words.
Additional minor changes aim to remove a number of special cases or to allow alternative spellings
Several loan words now allow spellings that are closer to the "German norm". In particular, the affixes -phon, phot-, and -graph can be spelled with f or ph.
Capitalisation after a colon is now obligatory only if a full sentence or direct speech follows; otherwise a lower-case letter must go after a colon.
The polite capitalisation of the formal second-person pronouns (Sie, Ihnen, and Ihr) was retained. The original 1996 reform also provided that the familiar second-person pronouns (du, dich, dir, dein, ihr, euch, and euer) should not be capitalised, even in letters, but this was amended in the 2006 revision to permit their optional capitalisation in letters.
The reform aimed to make the capitalisation of nouns uniform and clarify the criteria for this. In the original 1996 reform, this included the capitalisation of some nouns in compound verbs where the nouns had largely lost their capitalisation when becoming a part of the compound verb, for instance changing eislaufen to Eis laufen (to ice-skate) and kopfstehen to Kopf stehen (“head standing“ = standing upside down). However, this was reversed in the 2006 revision, restoring verbs like eislaufen and kopfstehen.
As before, compound nouns are generally joined into one word, but several other compounds are now separated.
Nouns and verbs are generally separated (but see above):
Multiple infinitive verbs used with finite verbs are separated:
Other constructions now admit alternative forms:
There are some subtle changes in the meaning when the new forms collide with some pre-existing forms:
Spelling reform had been discussed for a long time and was still controversial in the late 1960s.[10]
In 1980, the Internationaler Arbeitskreis für Orthographie (International Working Group for Orthography) was formed, with linguists from East Germany, West Germany, Austria, and Switzerland taking part.
The initial proposals of this working group were further discussed at two conferences in Vienna, Austria, in 1986 and 1990, to which the Austrian government had invited representatives from every region where German is spoken. In the closing remarks from the first of these meetings, capitalisation reform was put off to a future "second phase" of German language reform attempts, since no consensus had been reached.
In 1987, the ministers of education of the federal states (Bundesländer) in West Germany assigned the Leibniz Institute for the German Language in Mannheim, Germany, and the Society for the German Language in Wiesbaden, Germany, with the task of coming up with a new system of rules. In 1988, these two organisations presented an incomplete but very wide-ranging set of proposed new rules, for example, the phrase Der Kaiser ißt den Aal im Boot ("The Emperor eats the eel in the boat") would be written Der keiser isst den al im bot. However, these proposals were quickly rejected by the general public, and then they were withdrawn by the ministers of education as unacceptable. At the same time, similar groups were formed in Switzerland, Austria, and East Germany.
In 1992, the International Working Group published a proposed global reform to German spelling entitled Deutsche Rechtschreibung — Vorschläge zu ihrer Neuregelung (German Spelling: Proposals for its New Regulation). In 1993, the German ministers of education invited 43 groups to present their opinions on the document, with hearings held in the unified Germany, Austria, and Switzerland. On the basis of these hearings, the working group backed off from the notion of eliminating the capitalisation of all nouns. It also preserved the orthographical distinction between the inconvenient homophones das ("the", or "that", relative pronoun) and daß ("that", conjunction, as in "She said that you came"), which introduce different types of subordinate clause.
At a third conference in Vienna in 1994, the results were recommended to the respective governments for acceptance. The German ministers of education decided to implement the new rules on 1 August 1998, with a transitional period lasting until the 2004–2005 school year.
On 1 July 1996, all of the German states (Bundesländer), and the countries of Austria, Switzerland, and Liechtenstein, as well as some other countries with German-speaking minorities (but notably not Luxembourg) agreed to introduce the new spelling by 1 August 1998. A few German Bundesländer introduced the new rules starting from the 1996–97 school year.
The reforms did not attract much attention from the general public until after the international declaration of intent was signed. Animated arguments arose about the correctness of the decision, with schoolteachers being the first to be faced with the implementation of the new rules. At the Frankfurt Book Fair (the largest in Germany) in 1996, Friedrich Denk , a teacher from Bavaria, obtained signatures from hundreds of authors and scientists demanding the cancellation of the reform. Among the leading opponents were Günter Grass, Siegfried Lenz, Martin Walser, Hans Magnus Enzensberger, and Walter Kempowski. The protest gained further nationwide significance through initiatives such as Wir Lehrer gegen die Rechtschreibreform (We Teachers Against the Spelling Reform),[11] which was headed by the teacher and activist Manfred Riebe.
In May 1997, the "Society for German Spelling and Language Cultivation – initiative against the spelling reform"[12] (Verein für deutsche Rechtschreibung und Sprachpflege e. V. (VRS) – Initiative gegen die Rechtschreibreform) was founded in opposition to the German spelling reform.
The issue was taken up in the courts, with different decisions in different German states, so that the Federal Constitutional Court of Germany (Bundesverfassungsgericht) was called upon to make a ruling. In May 1998, a group of 550 language and literature professors, led by Theodor Ickler , Helmut Jochems, Horst Haider Munske and Peter Eisenberg, two of the reformers, Harald Weinrich of the Collège de France, Jean-Marie Zemb of the Académie des Sciences Morales et Politiques, and others, in a resolution requested the reversal of the reform by the Federal Constitutional Court of Germany.[13]
On 14 July 1998, after one hearing on 12 May 1998, and involving only one teachers' organisation, the High Court declared that the introduction of the spelling reform by the ministers of education was legal.[non-primary source needed]
In the German state of Schleswig-Holstein, a majority of voters in a referendum on 27 September 1998 called for a return to traditional spellings. However, the minister-president of the state, Heide Simonis, found a way to reverse the results of the referendum via a parliamentary vote in 1999.
While the new German dictionaries were published in July and August 1996, the critics of the language reform perceived themselves to be justified. They began to demand the reversal of the change at the federal level. However, the ministers of education continued to refuse to accede to their demands. The editors of the Duden dictionaries also agreed that many of the problems in the traditional spelling system were due to the "arcane rules" that had been fabricated to explain the system, thus lending their support to the new spelling system, which they said was and is more logical.
One of the public critics of the spelling reform was Josef Kraus , president of the Deutscher Lehrerverband (the German Association of Teachers).
In 1997, an international committee was formed to handle any cases of doubt that might arise under the new rules. In 2004, the German federal minister of education and research, Edelgard Bulmahn, announced that this committee was to be given wide-ranging powers to make decisions about German spelling. Only in cases of extreme changes, such as the proposed capitalisation change, would the committee require the consent of the states' ministers of education. This move was strongly criticised.
Simultaneously, the committee released its fourth report on spelling reforms, reviewing the points of the reform in detail. However, this report was rejected by the Conference of Ministers of Education in March 2004. The ministers also demanded that the committee work together with the German Academy for Language and Poetry in its future deliberations. The academy had been strongly critical of the reform from the beginning. The ministers also made changes to the composition of the international committee.[citation needed]
In July 2004, the ministers decided to introduce some changes to the reform, making both the traditional and the new spellings acceptable. They also formed a Council for German Orthography, "38 experts from five countries", representing linguists, publishers, writers, journalists, teachers and parents. Taking the place of the existing international committee, the Council agreed unanimously to implement the uncontroversial parts of the reform, while allowing compromises on other changes: "writing compounds separately or as a single word, [on] the use of lower and upper case, punctuation and syllabification".[14] This modified reform came into effect by 1 August 2006.
This section needs to be updated. The reason given is: This is outdated, and lacks more recent developments:
|
The spelling change is based on the international agreement of 1 July 1996, signed on behalf of Germany, Austria, and Switzerland. The signatories for Germany were the president of the Conference of Ministers of Education, Karl-Heinz Reck, and the parliamentary secretary of the Federal Ministry of the Interior, Eduard Lintner. There have been no Bundestag (parliamentary) decisions on the reforms. Instead, as mentioned above, the German Supreme Court ruled that the reform in the public schools could be decided by the ministers of education. Thus, as of 1 August 2005, the traditional spelling system was to be considered incorrect in the schools, except that two of the German states, Bavaria and North Rhine-Westphalia, had both officially rejected the reform. Since 2006, the new rules have become compulsory in Bavarian and North Rhine-Westphalian public schools as well. It is presumed that from the schools the writing reforms will spread to the German-speaking public.
As of 2004[update], most German printed media used spelling rules that to a large extent comply with the reforms. These included most newspapers and periodicals, and the German press agencies Deutsche Presse Agentur (DPA) and Reuters. Still, some newspapers, including Die Zeit, the Neue Zürcher Zeitung, the Frankfurter Allgemeine Zeitung, and the Süddeutsche Zeitung, created their own in-house orthography rules, while most other newspapers used approximately the rules set out by the DPA. These in-house orthographies thus occupy a continuum between "old spelling with new rules for ß" and an (almost) full acceptance of the new rules.
Schoolbooks and children's books generally follow the new spellings, while the text of novels is presented as the authors prefer. Classic works of literature are typically printed without any changes, unless they are editions specifically intended for use in schools.[citation needed]
Since dictionaries adopted the new spellings early on, there is no currently in-print, standard reference work available for traditional spellings. However, Theodor Ickler , a Professor of German at the University of Erlangen, has produced a new dictionary that aims to meet the demands of simplification without the need to impose any new spellings.[clarification needed] It has not been reprinted since 2004. The commerce in used copies of the older Duden dictionaries has dwindled. As of the 2004 edition, the Duden dictionary includes the most recent changes proposed by the ministers of education.[citation needed]
The IETF language tags registered de-1996
in 2005 for text following the reform.[15]
In Switzerland and Liechtenstein, the reform had a less noticeable effect, as the letter "ß", which was a prominent part of the reform, was not in use anyway.[16][17]
Seamless Wikipedia browsing. On steroids.
Every time you click a link to Wikipedia, Wiktionary or Wikiquote in your browser's search results, it will show the modern Wikiwand interface.
Wikiwand extension is a five stars, simple, with minimum permission required to keep your browsing private, safe and transparent.