Top Qs
Timeline
Chat
Perspective

Inger Elisabeth Hansen

Norwegian poet and translator From Wikipedia, the free encyclopedia

Remove ads

Inger Elisabeth Hansen (born 20 April 1950) is a Norwegian poet and translator. She has been awarded the Dobloug Prize, the Brage Prize, and the Norwegian Critics Prize for Literature. She was president of the Norwegian Writers' Union from 1997 to 1999.

Quick facts Born, Occupation ...
Remove ads

Personal life

Hansen was born in Oslo on 20 April 1950.[1]

Literary career

Her poetry collection Trask was awarded the Brage Prize in 2003 [2] and nominated for the Nordic Council's Literature Prize in 2004. An extensive selection of her poetry in Spanish will be published by Bartleby in 2010.[needs update]

In addition to writing her own poetry she has translated Cesar Vallejo, Juan Gelman, Rosario Castellanos and other Spanish and Latin-American poets into Norwegian,[1] as well as Maryam Azimi[citation needed] and Märta Tikkanen.[1] She has also taught Spanish-language literature at the University of Oslo,[citation needed] and served as president of the Norwegian Writers' Union from 1997 to 1999.[1]

She was awarded the Norwegian Critics Prize for Literature in 2015.[1]

Remove ads

Awards

Works

Poetry

  • Det er nå det er like før. Forfatterforlaget Dikt & Datt. 1976.
  • Klodedikt. Gyldendal. 1979.
  • Hablabaror. Munnenes bok. Gyldendal. 1983.
  • Dobbel dame mot løvenes ørken. Gyldendal. 1986.
  • I rosen. Aschehoug. 1993.
  • Fraværsdokumenter. Aschehoug. 2000.
  • Trask. Forflytninger i tidas skitne fylde. Aschehoug. 2003.

Fiction

  • Pinlige historier (short stories). Cappelen. 1991.

Essays

  • Blindsoner - Utvalgte artikler og essays. Aschehoug. 2003.

Children's books

  • Inger Elisabeth Hansen; Torgeir Schjerven (1992). Hugo og treet som forsvant. Cappelen.
Remove ads

References

Loading related searches...

Wikiwand - on

Seamless Wikipedia browsing. On steroids.

Remove ads