Top Qs
Timeline
Chat
Perspective
Isaac Barb
From Wikipedia, the free encyclopedia
Remove ads
Isaac Barb (Yiddish: יצחק בּארבּ, romanized: Yitsḥak Barb; 26 June 1827 – 21 February 1903) was a Galician Jewish educator, translator, and poet.[1][2] He published the first Hebrew translation of Shakespeare's Macbeth in 1883,[3] adapted from Schiller's German translation.[4]
Bibliography
- Memashel meshalim. Drohobych: A. H. Zupnik. 1897 [1861].
- "Shir le-Purim" [A Poem for Purim]. Ha-Nesher. 3 (10). Lemberg: Ha-mevaser: 42–43. March 1863.
- Shakespeare, William (1883). Makbet [Macbeth]. Drohobych: Zupnik & Knoller.
- Adam ve-Ḥava be-Gan Eden [Adam and Eve in the Garden of Eden] (PDF). Przmysl: Zupnik, Knoller & Hamerschmid. 1885. Archived from the original (PDF) on 2021-11-15. Retrieved 2021-11-15.
- "Olam aḥer" [Another World]. Otzar Ha-sifrut. 2. Krakow: Josef Fischer: 224–226. 1888.
Remove ads
References
Wikiwand - on
Seamless Wikipedia browsing. On steroids.
Remove ads