Top Qs
Timeline
Chat
Perspective

Isabella Bird in Wonderland

Manga series by Taiga Sassa From Wikipedia, the free encyclopedia

Remove ads

Isabella Bird in Wonderland (ふしぎの国のバード, Fushigi no Kuni no Bādo)[a] is a manga series by Taiga Sassa (佐々 大河, Sassa Taiga), published by Kadokawa, portraying Isabella Bird's exploration of Japan. It is serialized in the magazine Harta.[1]

Quick Facts ふしぎの国のバード (Fushigi no Kuni no Bādo), Written by ...

In May 2015 Kadokawa published the first tankōbon, and in 2018 it began publishing, within Japan, a bilingual Japanese-English version of the comic intended for Japanese people studying English. The bilingual version places the original Japanese text in the page margins with new English text taking its place. The bilingual comic volumes include a column from British journalist Ryohei Kawai (川合 亮平 Kawai Ryōhei) and an interview with the author.[1] Kadokawa also publishes the manga in Taiwan.[2] The company Éditions Ki-oon publishes the manga in France, as Isabella Bird, femme exploratrice.[3]

Remove ads

Characters

  • Isabella Bird (イザベラ・バード Isabera Bādo)
  • Tsurukichi Ito [ja] (伊藤 鶴吉 Itō Tsurukichi) – Bird's translator and guide
  • James Hepburn (ジェームス・ヘボン Jēmusu Hebon) – He helps Bird find a translator
  • Sir Harry Parkes (ハリー・パークス Harī Pākusu) – The British Consul to Japan, he helps Bird get the travel documents needed for her journey
  • Fanny Parkes (ファニー・パークス Fanī Pākusu) – Harry Parkes's wife

See also

Notes

  1. The English subtitle is UNBEATEN TRACKS in JAPAN: An Account of Travels in The Interior Including Visits to The Aborigines of YEZO and The Shrines of NIKKO and ISE.

References

Loading related searches...

Wikiwand - on

Seamless Wikipedia browsing. On steroids.

Remove ads