Top Qs
Timeline
Chat
Perspective

Long and short scales

Two meanings of "billion" and "trillion" From Wikipedia, the free encyclopedia

Remove ads
Remove ads

The long and short scales are two powers of ten number naming systems that are consistent with each other for smaller numbers, but are contradictory for larger numbers.[1][2] Other numbering systems, particularly in East Asia and South Asia, have large number naming that differs from both the long and short scales. Such numbering systems include the Indian numbering system and Chinese, Japanese, and Korean numerals.[1][2] Much of the remainder of the world adopted either the short or long scale. Countries using the long scale include most countries in continental Europe and most that are French-speaking, German-speaking and Spanish-speaking.[3] Use of the short scale is found in most English and Arabic speaking countries, most Eurasian post-communist countries and Brazil.

For powers of ten less than 9 (one, ten, hundred, thousand, and million), the short and long scales are identical, but for larger powers of ten, the two systems differ in confusing ways. For identical names, the long scale grows by multiples of one million (106), whereas the short scale grows by multiples of one thousand (103). For example, the short scale billion is one thousand million (109), whereas in the long scale, billion is one million million (1012), making the word false friends between long and short scale languages. The long scale system includes additional names for interleaved values, typically replacing the word ending "-ion" with "-iard".

To avoid confusion, the International System of Units (SI) recommends using the metric prefixes to indicate magnitude. For example, giga is always 109, which is billion in short scale but milliard in long scale.

Remove ads

Definition

In both scales, names are given to orders of magnitude at increments of 1000. Both systems use the same names for magnitudes less than 109. Differences arise from the use of identical names for larger magnitudes. For the same magnitude name (n-illion), the value is 103n+3 in the short scale but 106n in the long scale for positive integers n.[4][1][2]

In some languages, the long scale uses additional names for the intermediate multipliers, replacing the ending -ion with -iard; for example, the next multiplier after million is milliard (109); after a billion it is billiard (1015). Hence, a long scale n-illiard equals 106n+3.

The following table shows the size of first few short and long scale magnitudes. Notice how billion and trillion are in both scales but have different sizes.

More information Quantity, Short scale ...
Remove ads

Comparison

The following tables show the corresponding names and values of the two scales.

Note that instead of using an intermediate long scale word (illiard), a quantity is sometimes specified in terms of the smaller illion word. For example, "thousand billion" instead of "billiard".

More information Value, Metric prefix ...

The different sizes of the same name of the two scales can be described as:

More information Name, Short scale ...
Remove ads

Avoiding confusion

One way to avoid confusion between the two scales is to use positional notation. For example, 1,000,000,000,000 rather than 1 trillion (short scale) or 1 billion (long scale). This method becomes unwieldy for very large numbers.

Combinations of the unambiguous words: ten, hundred, thousand, and million. For example: one thousand million and one million million.[5]

Scientific notation (for example 1×1010), or its engineering notation variant (for example 10×109), or the computing variant E notation (for example 1e10). This is the most common practice among scientists and mathematicians.

SI metric prefixes. For example, giga for 109 and tera for 1012 can give gigawatt (109 W) and terawatt (1012 W).[6] Use with non-SI units is unambiguous. For example, giga-dollars, megabucks, k€, and M€.

History

Summarize
Perspective

Although this situation has been developing since the 1200s, the first recorded use of the terms short scale (French: échelle courte) and long scale (French: échelle longue) was by the French mathematician Geneviève Guitel in 1975.[1][2]

The short scale was never widespread before its general adoption in the United States. It has been taught in American schools since the early 1800s.[7] It has since become common in other English-speaking nations and several other countries. For most of the 19th and early 20th centuries, the United Kingdom largely used the long scale,[4][8] whereas the United States used the short scale,[8] so that the two systems were often referred to as British and American in the English language. After several decades of increasing informal British usage of the short scale, in 1974 the government of the UK adopted it,[9] and it is used for all official purposes.[10][11][12][13][14][15] The British usage and American usage are now identical.

The existence of the different scales means that care must be taken when comparing large numbers between languages or countries, or when interpreting old documents in countries where the dominant scale has changed over time. For example, British English, French, and Italian historical documents can refer to either the short or long scale, depending on the date of the document, since each of the three countries has used both systems at various times in its history. Today, the United Kingdom officially uses the short scale, but France and Italy use the long scale.

The pre-1974 former British English word billion, post-1961 current French word billion, post-1994 current Italian word bilione, Spanish billón, German Billion, Dutch biljoen, Danish billion, Swedish biljon, Finnish biljoona, Slovenian bilijon, Polish bilion, and European Portuguese word bilião (with a different spelling to the Brazilian Portuguese variant, but in Brazil referring to short scale) all refer to 1012, being long-scale terms. Therefore, each of these words translates to the American English or post-1974 British English word: trillion (1012 in the short scale), and not billion (109 in the short scale).

On the other hand, the pre-1961 former French word billion, pre-1994 former Italian word bilione, Brazilian Portuguese word bilhão, and Welsh word biliwn all refer to 109, being short scale terms. Each of these words translates to the American English or post-1974 British English word billion (109 in the short scale).

The term billion originally meant 1012 when introduced.[7] In long scale countries, milliard was defined to its current value of 109, leaving billion at its original 1012 value and so on for the larger numbers.[7] Some of these countries, but not all, introduced new words billiard, trilliard, etc. as intermediate terms.[16][17][18][19][20] In some short scale countries, milliard was defined to 109 and billion dropped altogether, with trillion redefined down to 1012 and so on for the larger numbers.[7] In many short scale countries, milliard was dropped altogether and billion was redefined down to 109, adjusting downwards the value of trillion and all the larger numbers.

The root mil in million does not refer to the numeral, 1. The word, million, derives from the Old French, milion, from the earlier Old Italian, milione, an intensification of the Latin word, mille, a thousand. That is, a million is a big thousand, much as a great gross is a dozen gross or 12 × 144 = 1728.[7]

The word milliard, or its translation, is found in many European languages and is used in those languages for 109. However, it is not found in American English, which uses billion, and not used in British English, which preferred to use thousand million before the current usage of billion. The financial term yard, which derives from milliard, is used on financial markets, as, unlike the term billion, it is internationally unambiguous and phonetically distinct from million. Likewise, many long scale countries use the word billiard (or similar) for one thousand long scale billions (i.e., 1015), and the word trilliard (or similar) for one thousand long scale trillions (i.e., 1021), etc.[16][17][18][19][20]

Timeline
More information Date, Event ...
Remove ads

Current usage

Summarize
Perspective
Thumb
Short and long scale usage throughout the world
  Long scale
  Short scale
  Short scale with milliard instead of billion
  Both scales
  Other naming system
  No data

Short scale users

English-speaking

106, one million; 109, one billion; 1012, one trillion; etc.

Most English-language countries and regions use the short scale with 109 being billion. For example:[shortscale note 1]

Arabic-speaking

106, مَلْيُوْن malyoon; 109, مِلْيَار milyar; 1012, تِرِلْيُوْن tirilyoon; etc.

Most Arabic-language countries and regions use the short scale with 109 being مليار milyar, except for a few countries like Saudi Arabia and the UAE which use the word بليون billion for 109. For example:[shortscale note 5][43][44]

Other short scale

106, one million; 109, one milliard or one billion; 1012, one trillion; etc.

Other countries also use a word similar to trillion to mean 1012, etc. Whilst a few of these countries like English use a word similar to billion to mean 109, most like Arabic have kept a traditionally long scale word similar to milliard for 109. Some examples of short scale use, and the words used for 109 and 1012, are

Long scale users

The long scale is used by most Continental European countries and by most other countries whose languages derive from Continental Europe (with the notable exceptions of Albania, Greece, Romania,[46] and Brazil). These countries use a word similar to billion to mean 1012. Some use a word similar to milliard to mean 109, while others use a word or phrase equivalent to thousand millions.

Dutch-speaking

106, miljoen; 109, miljard; 1012, biljoen; etc.

Most Dutch-language countries and regions use the long scale with 109 = miljard.[47][48]

French-speaking

106, million; 109, milliard; 1012, billion; etc.

Most French-language countries and regions use the long scale with 109 = milliard, for example:[longscale note 1][49][50]

German-speaking

106, Million; 109, Milliarde; 1012, Billion; etc.

German-language countries and regions use the long scale with 109 = Milliarde.

Portuguese-speaking

106, milhão; 109, mil milhões or milhar de milhões; 1012, bilião

With the notable exception of Brazil, a short scale country, most Portuguese-language countries and regions use the long scale with 109 = mil milhões or milhar de milhões.

Spanish-speaking

106, millón; 109, mil millones or millardo; 1012, billón; etc.

Most Spanish-language countries and regions use the long scale, for example:[longscale note 2][52][53]

Other long scale

106, one million; 109, one milliard or one thousand million; 1012, one billion; etc.

Some examples of long scale use, and the words used for 109 and 1012, are

Using both

Some countries use either the short or long scales, depending on the internal language being used or the context.

106, one million; 109, either one billion (short scale) or one milliard / thousand million (long scale); 1012, either one trillion (short scale) or one billion (long scale), etc.
More information Country or territory, Short scale usage ...

Using neither

The following countries use naming systems for large numbers that are not etymologically related to the short and long scales:

More information Country, Number system ...

By continent

The long and short scales are both present on most continents, with usage dependent on the language used. For example:

More information Continent, Short scale usage ...

Notes on current usage

Short scale

  1. English language countries: Apart from the United States, the long scale was used for centuries in many English language countries before being superseded in recent times by short scale usage. Because of this history, some long scale use persists[15] and the official status of the short scale in anglophone countries other than the UK and US is sometimes obscure.[7]
  2. Australian usage: In Australia, education, media outlets, and literature all use the short scale in line with other English-speaking countries. The current recommendation by the Australian Government Department of Finance and Deregulation (formerly known as AusInfo), and the legal definition, is the short scale.[39] As recently as 1999, the same department did not consider short scale to be standard, but only used it occasionally. Some documents use the term thousand million for 109 in cases where two amounts are being compared using a common unit of one 'million'.
  3. British usage: Billion has meant 109 in most sectors of official published writing for many years now. The UK government, the BBC, and most other broadcast or published mass media, have used the short scale in all contexts since the mid-1970s.[9][10][40][12]
    Before the widespread use of billion for 109, UK usage generally referred to thousand million rather than milliard.[13] The long scale term milliard, for 109, is obsolete in British English, though its derivative, yard, is still used as slang in the London money, foreign exchange, and bond markets.
  4. American usage: In the United States, the short scale has been taught in school since the early 19th century. It is therefore used exclusively.[41][42]
  5. Arabic language countries: Most Arabic-language countries use: 106, مليون million; 109, مليار milyar; 1012, ترليون trilyon; etc.[43][44]
  6. Indonesian usage: Large numbers are common in Indonesia, in part because its currency (rupiah) is generally expressed in large numbers (the lowest common circulating denomination is Rp100 with Rp1000 is considered as base unit). The term juta, equivalent to million (106), is generally common in daily life. Indonesia officially employs the term miliar (derived from the long scale Dutch word miljard) for the number 109, with no exception. For 1012 and greater, Indonesia follows the short scale, thus 1012 is named triliun. The term seribu miliar (a thousand milliards) or more rarely sejuta juta (a million millions) or sejuta berkali-kali (a millions after a million or a millions over a million) are also used for 1012 less often. Terms greater than triliun are not very familiar to Indonesians.[45]

Long scale

  1. French usage: France, with Italy, was one of two European countries which converted from the long scale to the short scale during the 19th century, but returned to the original long scale during the 20th century. In 1961, the French Government confirmed their long scale status.[38][49][50] However the 9th edition of the dictionary of the Académie française describes billion as an outdated synonym of milliard, and says that the new meaning of 1012 was decreed in 1961, but never caught on.[51]
  2. Spanish language countries: Spanish-speaking countries sometimes use millardo (milliard)[52] for 109, but mil millones (thousand millions) is used more frequently. The word billón is sometimes used in the short scale sense in those countries more influenced by the United States, where "billion" means "one thousand millions". The usage of billón to mean "one thousand millions", controversial from the start, was denounced by the Royal Spanish Academy as recently as 2010,[53] but was finally accepted in a later version of the official dictionary as standard usage among educated Spanish speakers in the United States (including Puerto Rico).[54]
  3. Italian usage: Italy, with France, was one of the two European countries which partially converted from the long scale to the short scale during the 19th century, but returned to the original long scale in the 20th century. In 1994, the Italian Government confirmed its long scale status.[20] In Italian, the word bilione officially means 1012, trilione means 1018, etc.. Colloquially, bilione[55] can mean both 109 and 1012; trilione [citation needed] can mean both 1012 and (rarer) 1018 and so on. Therefore, in order to avoid ambiguity, they are seldom used. Forms such as miliardo (milliard) for 109, mille miliardi (a thousand milliards) for 1012, un milione di miliardi (a million milliards) for 1015, un miliardo di miliardi (a milliard of milliards) for 1018, mille miliardi di miliardi (a thousand milliard of milliards) for 1021 are more common.[20]

Both long and short scale

  1. Canadian usage: Both scales are in use currently in Canada. English-speaking regions use the short scale exclusively, while French-speaking regions use the long scale, though the Canadian government standards website recommends that in French billion and trillion be avoided, recommending milliard for 109, and mille milliards (a thousand milliards) for 1012.[57]
  2. South African usage: South Africa uses both the long scale (in Afrikaans and sometimes English) and the short scale (in English). Unlike the 1974 UK switch, the switch from long scale to short scale took time. As of 2011 most English language publications use the short scale. Some Afrikaans publications briefly attempted usage of the "American System" but that has led to comment in the papers[59] and has been disparaged by the "Taalkommissie" (The Afrikaans Language Commission of the South African Academy of Science and Art)[60] and has thus, to most appearances, been abandoned.

Neither long nor short scale

  1. Indian, Pakistani and Bangladeshi usage: Outside of financial media, the use of billion by Bangladeshi, Indian and Pakistani English speakers highly depends on their educational background. Some may continue to use the traditional British long scale. In everyday life, Bangladeshis, Indians and Pakistanis largely use their own common number system, commonly referred to as the Indian numbering system – for instance, Bangladeshi, Pakistani, and Indian English commonly use the words lakh to denote 100 thousand, crore to denote ten million (i.e. 100 lakhs) and arab to denote thousand million.[61]
Remove ads

See also

References

Loading content...
Loading content...
Loading related searches...

Wikiwand - on

Seamless Wikipedia browsing. On steroids.

Remove ads