Top Qs
Timeline
Chat
Perspective
Mad scene
Conventional scene depicting madness in opera From Wikipedia, the free encyclopedia
Remove ads
A mad scene (French: Scène de folie; German: Wahnsinnsszene; Italian: Scena della pazzia) is an enactment of insanity in an opera, play,[1] or the like. It may be well contained in a number, appear during or recur throughout a more through-composed work, be deployed in a finale, form the underlying basis of the work, or constitute the entire work. They are often very dramatic, representing virtuoso pieces for singers. Some were written for specific singer, usually of a soprano Fach.
This article needs additional citations for verification. (November 2022) |
Remove ads
History
Summarize
Perspective
The mad scene first appeared in seventeenth-century Venetian operas, especially those of Francesco Cavalli, most notably in L'Egisto (for a male inamorata). More notable examples were composed for opere serie or semiserie, as in those of Georg Frideric Handel (e.g., Orlando, farcically in Imeneo). They were a popular convention of French and especially Italian opera in the early nineteenth century, becoming a bel canto staple. Gaetano Donizetti's Lucia di Lammermoor is the most famous example; it was likely modeled on Vincenzo Bellini's earlier example in I puritani. Gilbert and Sullivan satirized this convention via Mad Meg in Ruddigore. As composers sought more realism (verismo), they adapted the scene, better integrating it into the opera. Pyotr Ilyich Tchaikovsky often deployed these scenes as finales.[citation needed]
With the rise of psychology (and advances in psychiatry), modernist composers revived and transformed the mad scene in expressionist operas and similar genres (e.g., melodramas, monodramas). Richard Strauss (Salome and Elektra), Arnold Schoenberg (Erwartung), and Alban Berg (Wozzeck and Lulu) depicted madness in new and dissonant idioms in the early 1900s. Berg, Igor Stravinsky (The Rake's Progress), Benjamin Britten (Peter Grimes) wrote these scenes for male roles. The latter wrote a mad scene parody in A Midsummer Night's Dream.[citation needed]
The modern musical theatre was also influenced by the operatic mad scene, as in Andrew Lloyd Webber's Sunset Boulevard or Stephen Sondheim's Sweeney Todd. Some ballets contain similar scenes, most notably Adolphe Adam's Giselle.[1]
Remove ads
Selected examples
Summarize
Perspective
Baroque
- Roland, Act 4, Scene 5, "Je suis trahi! Ciel!"
- Artaserse, "Pallido il sole"
Classical
- Idomeneo, "D'Oreste, d'Ajace"
Romantic
- Ermione, "Essa corre al trionfo"
- Semiramide, "Deh! Ti ferma"
- Lucia di Lammermoor, "Il dolce suono... Ardon gl'incensi... Spargi d'amaro pianto", the locus classicus[2]
- Linda di Chamounix, "Linda! Ah che pensato"
- Maria Padilla
- Torquato Tasso
- Anna Bolena, "Piangete voi... Al dolce guidami... Coppia iniqua"
- I puritani, "O rendetemi... Qui la voce sua soave... Vien, diletto, e in ciel la luna"
- Il pirata, "Col sorriso d'innocenza... Oh, Sole! ti vela di tenebra fonda"
- La sonnambula, "Oh! se una volta sola... Ah! non credea mirarti... Ah! non giunge uman pensiero"
- Die Feen, Act 3, "Halloh! Halloh! Lasst alle Hunde los!"
- Tristan und Isolde
- L'étoile du nord, Act 3
- Dinorah (originally Le Pardon de Ploërmel), "Ombre légère"
- Bánk bán, Act 3, "Tudsz-e madárról éneket?"
- Hamlet, "Partagez-vous mes fleurs"
- Boris Godunov, "Oi! Duschno, Duschno"
- The Oprichnik, finale
- Mazeppa, finale
- The Enchantress, finale
- The Tsar's Bride, "Ivan Sergeyich, khochesh' v sad poydem"
Since 1900
- Mona Lisa, Act 2, "So! so! Hab' ich dich!"
- Wozzeck, Act 1, Scene 2, "Du [Andres], der Platz ist verflucht!"[a]
- Wozzeck, Act 3, Scene 4, "Das Messer! Wo ist das Messer?"[b]
- Lulu, Act 2, Scene 1, "Du Kreatur, die mich durch den Strassenkot zum Martertode schleift!" (Dr. Schön's five-strophe aria)
- Peter Grimes, "Steady. There you are, nearly home"
- Curlew River
- Mass, XVI. Fraction: "Things get broken"
- Miss Havisham's Fire, finale
- The Ghosts of Versailles, "They are always with me"
Since 2000
- Salsipuedes: a Tale of Love, War and Anchovies (2004), Act 3, Scene 3, "Guzmán, Guzmán, ayúdame" (General García)
Remove ads
Comparable examples
- La finta pazza, Act 2, Scene 10 (Deidamia)
- "From rosy bow'rs" from The Comical History of Don Quixote, described by Edward Joseph Dent as a "mad song"
- La traviata, "É strano! ... Sempre libera"
- Suor Angelica, arguably in toto
- Sequenza III
- Lost Highway, Scene 5.4, "There's no smoking here"
- Gesualdo: Libro Sesto, IV. "Quel 'no' crudel"
Parodies
- Le pont des soupirs, "Ah! le Doge, ah! Les plombs, le canal Orfano l'Adriatique, c'est fini je suis folle"
- Ruddigore, "Cheerily carols the lark"
- The Grand Duke, "I have a rival! Frenzy-thrilled, I find you both together!"
- A Midsummer Night's Dream, the Pyramus and Thisbe scene
- Candide, "Glitter and be gay"
Notes
See also
References
Wikiwand - on
Seamless Wikipedia browsing. On steroids.
Remove ads