Top Qs
Timeline
Chat
Perspective
Mirjam Pressler
German translator and children's writer From Wikipedia, the free encyclopedia
Remove ads
Mirjam Pressler, born Mirjam Gunkel (18 June 1940 – 16 January 2019) was a German novelist and translator. Being the author of more than 30 children's and teenage books, she also translated into German more than 300 works by other writers from Hebrew, English, Dutch and Afrikaans.[1] She is also known for translating a revision of Anne Frank's diary, The Diary of a Young Girl, in 1991, thus renewing its copyright.[2]
![]() | You can help expand this article with text translated from the corresponding article in German. (January 2019) Click [show] for important translation instructions.
|

Born to a Jewish mother, Pressler was raised in a foster home. She studied painting at Städelschule in Frankfurt as well as English and French literary studies at LMU Munich. Before becoming a writer, she was a jeans shop retailer for eight years, who, as a single mother, raised three daughters. Later, she became a member of the PEN Centre Germany.[3]
Remove ads
Bibliography
- Bitter Chocolate (1980), written by Mirjam Pressler, illustrated by Willi Glasauer, published by Beltz & Gelberg
- Scratches in the Paint (1981), written by Mirjam Pressler, illustrated by Willi Glasauer, published by Beltz & Gelberg
- Time on a Stick (1982), written by Mirjam Pressler, illustrated by Willi Glasauer, published by Beltz & Gelberg
- The Story of Anne Frank (1992), written by Mirjam Pressler, illustrated by Willi Glasauer, published by Beltz & Gelberg
Remove ads
Awards

- Carl Zuckmayer Medal (2001)
- Corine Literature Prize (2009)
- Buber-Rosenzweig-Medal (2013)
- Leipzig Book Fair Prize (2015) for translation of Amos Oz's Judas
- Commanders Cross of the Order of Merit of the Federal Republic of Germany (2018)
References
External links
Wikiwand - on
Seamless Wikipedia browsing. On steroids.
Remove ads