Top Qs
Timeline
Chat
Perspective

Myrna Combellack

From Wikipedia, the free encyclopedia

Remove ads

Myrna May Combellack is a Cornish[1][2] academic researcher and writer of the Institute of Cornish Studies (in the Charles Thomas era), translator of Beunans Meriasek[3] and author of several works of fiction.

Early life

She graduated in English from the University of York in 1971.[4]

Doctoral thesis

"A Critical Edition of Beunans Meriasek" (PhD thesis, University of Exeter, 1985)

Publications

Academic work

  • 1974: A Survey of Musical Activities in Cornwall (Series: Special reports; no.1). Redruth: Institute of Cornish Studies ISBN 0-903686-05-8
  • 1988: The Camborne Play. Redruth: Dyllansow Truran ISBN 1-85022-039-5 (translation in verse of Beunans Meriasek)

Fiction

  • 1989: The Playing Place. Redruth: Dyllansow Truran ISBN 1-85022-041-7 (novel)
  • 2002: A Fine Place: the Cornish estate. Cornish Fiction ISBN 0-9541918-0-3
  • 2003: The Permanent History of Penaluna's Van. Cornish Fiction ISBN 0-9541918-1-1[5]
  • 2004: Cuts in the Face: stories from Cornwall. Cornish Fiction ISBN 0-9541918-2-X
  • 2005: The Mistress of Grammar [and] Niobe's Tears. Cornish Fiction ISBN 0-9541918-3-8 (novella and short story; "Niobe's tears" was first published in The new quarterly cave; v. 2, no. 4, 1977)
  • 2007: A Place to Stay: the Cornish bypass (Playing Place series). Cornish Fiction ISBN 0-9541918-4-6

References and notes

Loading related searches...

Wikiwand - on

Seamless Wikipedia browsing. On steroids.

Remove ads