Top Qs
Timeline
Chat
Perspective

National Anthem of Zimbabwe

National anthem of the Southern African country From Wikipedia, the free encyclopedia

National Anthem of Zimbabwe
Remove ads

The National Anthem of Zimbabwe, also known by its incipit in Shona, "Simudzai Mureza wedu WeZimbabwe" (English: "Raise our flag of Zimbabwe"), and the final line of each verse in Ndebele, "Kalibusiswe Ilizwe leZimbabwe" (English: "Blessed Be the Land of Zimbabwe"), was introduced in March 1994 after a nationwide competition to replace the South African-derived "Ishe Komborera Africa" with a distinctly Zimbabwean song. The winning entry was a Shona song written by Professor Solomon Mutswairo and composed by Fred Changundega.[1] It was translated into English and Ndebele, the two other main languages of Zimbabwe.[1] The Ndebele version is mainly sung in the Matebeleland regions of Zimbabwe, while the English version is not commonly sung. Some schools in Matabeleland South have introduced the Sotho/Tswana version.

Quick facts English: Blessed be the land of Zimbabwe, Also known as ...
Remove ads

Lyrics

Summarize
Perspective

Because Zimbabwe has 16 national languages, the lyrics of the original Shona song were translated into the other 15 national languages as part of the 2013 constitutional reforms. The official texts were laid out in the 2013 Constitution, however the final English text in the Constitution varied from the more poetic and metrical version that had been in common usage up to that point and remains so today. Both the new official text and the more common variant are listed below.

In spite of all the translations being official and of equal standing according to the Constitution, the Shona and Ndebele versions remain the two most prevalent variants in regular usage.

English lyrics

More information English lyrics (common, poetic) ...

Shona and Ndebele lyrics

More information Shona IPA transcription, Ndebele IPA transcription ...

In other regional languages

More information Chewa lyrics, Chibarwe lyrics ...
More information Nambya lyrics, Ndau lyrics ...
More information Tonga lyrics, Tswana lyrics ...
Remove ads

See also

Notes

  1. Often sung as "May our leaders be exemplary".[6][7][8][9]
  2. Written in the 2013 constitution as nemoto [ne.mo.to][10] but not often sung as such.[11][12][13][14]
  3. Sometimes sung as nemakomo [ne.ma.ko.mo].[7][9][15]
  4. Written in the 2013 constitution as Phakamisan’ifuleg’yethu yeZimbabwe [pʰa.ɣa.mi.sa.ni.fu.le.gje.tʰu je.zʱi.ᵐba.bwe][16] but almost never sung as such.[7][11][17]
  5. Written in the 2013 constitution as ‘Zisebenzi zename, labantu basuthe [zʱi.se.βe.ⁿzi zʱe.na.me la.βa.ⁿtu βa.su.tʰe][16] but almost never sung as such.[11][12][13]

References

Loading related searches...

Wikiwand - on

Seamless Wikipedia browsing. On steroids.

Remove ads