Top Qs
Timeline
Chat
Perspective
Sechtae
Early Irish legal text From Wikipedia, the free encyclopedia
Remove ads
The Sechtae (Old Irish for "Heptads"[2]: xviii ) is a collection of sixty-five heptads (mnemonic lists of seven) on various subjects in early Irish law. It is among the longest and most wide-ranging sources for early Irish law.

The Sechtae is the ninth text in the Senchas Már.
Remove ads
Manuscripts
The Sechtae is only preserved in a complete form in one manuscript (Bodleian Library MS Rawlinson B 487),[2]: 34 though Rudolf Thurneysen refers to the quality of this manuscript as "very poor".[3]: 58 Portions of the Sechtae or quotes from it are preserved in several other manuscripts.[4]: 291
In early Irish legal commentaries, the Sechtae is referred to as na sechta ("the sevens").[5]: 291
Contents
Summarize
Perspective
The Sechtae is among the longest surviving texts of early Irish law.[2]: 2 It is the ninth text of the collection of legal texts called the Senchas Már, placed at the beginning of the middle third of that collection.[5]: 243 The compilation of the Senchas Már is generally dated between the late 7th and early 8th century CE.[2]: 33 It is not clear whether law texts like the Sechtae were written by lay or clerical authors. D. A. Binchy argued the permissive divorce law described in Heptad III was suggestive of a lay author.[5]: 233
The Sechtae comprises sixty-five heptads. These heptads are mnemonic lists of seven corresponding to a legal subject matter (for example, a list of seven places where battles could not be fought), occasionally expanded to eight. The unusual breadth of the subject matter covered in the Sechtae has been commented on.[2]: 34 [1]: 233 Rudolf Thurneysen deemed them "especially valuable [for the study of Irish law] because they touch on much which is not dealt with in other law texts".[3]: 57
Groups of three (triads) and of seven (heptads) are common in Irish legal texts.[1]: 233 Seventeen additional heptads are known from works other than the Sechtae. These heptads are printed as a sequence in Ancient Laws of Ireland, under the name "Additional Heptads", though they never appear in such a sequence in manuscripts.[4]: 291–292 Kelly proposes a Christian origin for the heptad, given the signifance attached to the number by Jewish and Greek traditions.[6]: 33
Scholars have discussed various heptads individually in order to clarify features of early Irish law.[4]: 292 Eoin MacNeill (1923) translated Heptads XII through XV in a discussion of the law of status;[7]: 292 Rudolf Thurneysen (1925) discussed XXV in the context of the legal text Cóic Conara Fugill[8]: 47 and (1928) discussed XXX and LXV in the context of the law of surety;[9]: 47–54 Binchy (1938) discussed XXV in the context of sick-maintenace law;[10]: 86–87 Liam Breatnach (1989) discussed I and II in the context of legal disqualification;[11]: 31 and Charlene Eska (2022) discussed LXIV in the context of the law of lost property.[2]: 33
Excerpt
The following is a translation of Heptad XV, dealing with the honour-price[a] of women:
There are seven women in Irish law who are not entitled to payment or honour-price from a person: a woman who steals, a woman who satirizes every class of person, a chantress of tales whose kin pays for her lying stories, a prostitute of the bushes, a woman who wounds, a woman who betrays, a woman who refuses hospitality to every law-abiding person. These are women who are not entitled to honour-price.[5]: 349
See also
- Gúbretha Caratniad, a similarly wide-ranging early Irish legal text.
- Recholl Breth, a similarly wide-ranging early Irish legal tract, which contains one heptad.
Notes
- According to Fergus Kelly, a person's honour-price is the amount "to be paid for any major, offence committed against him, e.g. murder, satire, serious, injury, refusal of hospitality, theft, violation of his protection, etc.".[5]: 8
References
Further reading
External links
Wikiwand - on
Seamless Wikipedia browsing. On steroids.
Remove ads