Top Qs
Timeline
Chat
Perspective

Sha Shtil

Yiddish folk song From Wikipedia, the free encyclopedia

Remove ads

"Sha, Shtil, Makht Nisht Keyn Gerider!" (Shh, hush, don’t make any noise; Yiddish: שאַ, שטיל, מאַכט נישט קײן גערידער) is a Yiddish folk song, written and composed by unknown authors.[1][2] In World War II, the song was adapted and sung during the Holocaust.

Quick Facts Song, Language ...

Lyrics and translation

Summarize
Perspective
More information Yiddish, Transliteration ...

The song depicts the atmosphere in a hasidic community. The melody starts with an augmented second, which is typical of the so-called gypsy scale.

Remove ads

History

According to an eye-witness account, the words to the original melody were adapted during police actions in the Holocaust as follows: “Sha, shtil, makh nit keyn gerider,/ S’iz in lager a kontrol vider./ Sha, shtil, makh nit keyn gevald,/ Di kontrol kumt aher bald./ Un az di kontrol kumt iz dokh vey un vind, / Men darf in lager nit zen keyn kind.” (Shh, hush, don't make any noise, the guard is coming again; shh, hush, don't make a clamor, the guard is coming soon. And when the guard comes, it's woe to us — no child in the camp should be seen.)[3]

The Israeli Yiddish metal band Gevolt has recorded Sha, shtil on its album AlefBase.[4]

Remove ads

References

Loading content...
Loading related searches...

Wikiwand - on

Seamless Wikipedia browsing. On steroids.

Remove ads