I
Да будет во благо сплочение наше!
Пусть крепнет тепло наших дружеских уз.
Да будет вовеки светлее и краше
Свободных народов Державный Союз!
Припев:
Славься народами мудрость хранимая —
Та, что к согласию, к миру зовёт!
Здравствуй, великое, несокрушимое
Наше содружество, весь наш народ!
II
У нас за плечами глубины столетий —
История нашей единой страны.
И в мирные дни, и в разгар лихолетий
Клянёмся всегда быть Союзу верны!
Припев |
I
Da budet vo blago spločenie naše!
Pustʹ krepnet teplo naših družeskih uz.
Da budet voveki svetlee i kraše
Svobodnyh narodov Deržavnyj Sojuz!
Pripev:
Slavʹsja narodami mudrostʹ hranimaja —
Ta, čto k soglasiju, k miru zovët!
Zdravstvuj, velikoe, nesokrušimoe
Naše sodružestvo, vesʹ naš narod!
II
U nas za plečami glubiny stoletij —
Istorija našej edinoj strany.
I v mirnye dni, i v razgar liholetij
Kljanëmsja vsegda bytʹ Sojuzu verny!
Pripev |
I
Хай будзе на карысць згуртаванне наша!
Хай мацнее цяпло нашых сяброўскіх повязяў.
Хай будзе вавекі святлей і прыгажэй
Свабодных народаў Дзяржаўны Саюз!
Прыпеў:
Слаўся народамі мудрасць захоўваемая —
Тая, што да згоды, да міру кліча!
Добры дзень, вялікае, нязломнае
Наша Садружнасць, увесь наш народ!
II
У нас за плячыма глыбіні стагоддзяў —
Гісторыя нашай адзінай краіны.
І ў мірныя дні, і ў разгар ліхалеццяў
Клянемся заўсёды быць Саюзу верныя!
Прыпеў |
I
May our unity be for good!
Let the warmth of our friendly bonds grow stronger.
Let it be ever brighter and more beautiful
The free people's sovereign union!
Chorus:
Be glorified by the peoples of the wisdom of the stored -
The one that calls to the world!
Hello, great, invincible
Our community, all our people!
II
We have the depths of centuries behind us -
The history of our united country.
And in peace days, and in the midst of hard times
We swear that the Union is always right!
Chorus |