Top Qs
Timeline
Chat
Perspective
Wang Huansheng
Chinese translator (born 1939) From Wikipedia, the free encyclopedia
Remove ads
Wang Huansheng (simplified Chinese: 王焕生; traditional Chinese: 王煥生; pinyin: Wāng Huànshēng; born 1939) is a Chinese translator. He writes in English, Classical Greek, Latin and Russian. Wang was a researcher of the Chinese Academy of Social Science and is a member of the China Writers Association.
Wang is among the first few in China who translated the Homeric Hymns from Classical Greek into the Chinese language.[1][2]
Remove ads
Biography
Wang was born in 1939. He entered Beijing Foreign Studies University in 1959, majoring in Russian language.[2] In 1960, Wang studied in Moscow State University, majoring in ancient Greek and Roman literature, where he graduated in 1965.[2]
Works
- The History of Ancient Roman Literature (古罗马文学史)
- The History of Ancient Roman Literature and Arts (古罗马文艺批评史纲)
Translations
- Aesop's Fables (伊索寓言)[3]
- Iliad (荷马史诗:伊利亚特)[4]
- Odyssey (荷马史诗:奥德赛)[5]
- Elegiae (哀歌集)[6]
- Meditations (沉思录)[7]
Awards
- Iliad and Odyssey – 4th National Book Award (1999)
- Odyssey – 2nd Lu Xun Literature Prize for Translation (2001)
References
Wikiwand - on
Seamless Wikipedia browsing. On steroids.
Remove ads