Top Qs
Timeline
Chat
Perspective
أما
From Wiktionary, the free dictionary
Remove ads
Arabic
Etymology 1
Univerbation of أَن (ʔan, “that”) + مَا (mā, relative), the original thought being “that this matter be touched”, “be it that”, or just a dialectal variant of disjunctive إِمَّا (ʔimmā, “be it that”) as أَمَّا (ʔammā) can well be used for positing two alternatives.
Pronunciation
Conjunction
أَمَّا • (ʔammā)
- as for; followed by a noun or pronoun, itself followed by the particle فَـ (fa-)
- 609–632 CE, Qur'an, 92:4-10:
- إِنَّ سَعْيَكُمْ لَشَتَّى
فَأَمَّا مَنْ أَعْطَى وَٱتَّقَى
وَصَدَّقَ بِٱلْحُسْنَى
فَسَنُيَسِّرُهُ لِلْيُسْرَى
وَأَمَّا مَن بَخِلَ وَٱسْتَغْنَى
وَكَذَّبَ بِٱلْحُسْنَى
فَسَنُيَسِّرُهُ لِلْعُسْرَى- ʔinna saʕyakum lašattā
fa-ʔammā man ʔaʕṭā wa-ttaqā
wa-ṣaddaqa bi-l-ḥusnā
fa-sanuyassiruhu li-l-yusrā
wa-ʔammā man baḵila wa-staḡnā
wa-kaḏḏaba bi-l-ḥusnā
fa-sanuyassiruhu li-l-ʕusrā - Indeed, your efforts are diverse.
As for he who gives and fears Allah
And believes in the best [reward],
We will ease him toward ease.
But as for he who withholds and considers himself free of need
And denies the best [reward],
We will ease him toward difficulty.
- ʔinna saʕyakum lašattā
- (Can we date this quote?), (Please provide the book title or journal name):
- وَلَمْ أَرَ كَٱلمَعْرُوفِ؛ أَمَّا مَذَاقُهُ / فَحُلْوٌ، وَأَمَّا وَجْهُهُ فَجَمِيلُ
- wa-lam ʔara ka-l-maʕrūfi; ʔammā maḏāquhu / fa-ḥulwun, wa-ʔammā wajhuhu fa-jamīlu
- (please add an English translation of this quotation)
Usage notes
- It doesn't affect the case of the noun that follows:
- أَمَّا ٱلرَّجُلُ فَهُوَ فَقِيرٌ.
- ʔammā r-rajulu fahuwa faqīrun.
- As for the man, he is poor.
- أَمَّا ٱلرَّجُلَ ٱلْفَقِيرَ فَلَا تَقْهَرْ!
- ʔammā r-rajula l-faqīra falā taqhar!
- As for the poor man, don't oppress him!
Derived terms
- أَمَّا بَعْدُ (ʔammā baʕdu)
Descendants
Etymology 2
Pronunciation
Particle
أَمَا • (ʔamā)
Etymology 3
Pronunciation
Verb
أَمَا • (ʔamā) I (non-past يَأْمُو (yaʔmū), verbal noun أُمَاء (ʔumāʔ) or إِمَاء (ʔimāʔ))
- to meow (esp. of she-cat)
Conjugation
Remove ads
Moroccan Arabic
Etymology
Pronunciation
Conjunction
أما • (ʔamma)
North Levantine Arabic
Pronunciation
Etymology 1
Conjunction
أما • (ʔamma)
Usage notes
- Rarely occurs outside of the term يا أما (yā ʔamma, “either, or”), but seems to see some use in South Lebanon in phrases similar to أما شي (ʔamma šī, “...or something”).
Derived terms
- يا أمّا (yā ʔamma)
Etymology 2
Determiner
أما • (ʔamma)
- what (a)...!, such...!, how...! (before nouns or adjectives)
- (Can we date this quote?), “المثل حِكمة الشعبْ” (32:42 from the start), in الأَدَب الشَّعْبِيّ فِي لُبْنَانْ: سِلْسِلَةْ أَحَادِيث مَعَ سَلَام الرَّاسِي [al-ʔadab aš-šaʕbiyy fī lubnān: silsilat ʔaḥādīṯ maʕa salām ar-rāsī, Folklore in Lebanon: a chain of narrations with Salam al-Rassi], spoken by سلام الراسي [Salam al-Rassi]:
- قال أما قلة عقل كبس... كبس بانزين وراح تركني!
- qāl ʔamma qillit ʕaql kabas... kabas bēnzīn w rāḥ tarakni!
- He said, how asinine! and stepped... stepped on the gas and went and left me!
- (literally, “what littleness of mind!”)
Synonyms
South Levantine Arabic
Etymology
Pronunciation
Conjunction
أما • (ʔamma)
- whereas, as for, but
- Synonym: بسّ (bass)
- used to indicate surprise or other strong feelings in an exclamation
- Synonym: ما (ma)
Usage notes
Remove ads
Wikiwand - on
Seamless Wikipedia browsing. On steroids.
Remove ads