Top Qs
Timeline
Chat
Perspective
زال
From Wiktionary, the free dictionary
Remove ads
See also: رال
Arabic
Etymology 1
Verb
زَالَ • (zāla) I (non-past يَزُولُ (yazūlu), verbal noun زَوَال (zawāl))
- to go away, withdraw [with عَن (ʕan) or مِن (min) ‘from somewhere’]
- to leave, abandon [with عَن (ʕan) or مِن (min) ‘something’]
- to disappear
- to die down
- عَلَى نِطَاقٍ وَقْتِيٍّ فَلَكِيٍّ، النُّجُومُ مِثْلُ شَمْسِنَا سَتَزُولُ فِي وَقْتٍ قَصِيرٍ.
- ʕalā niṭāqin waqtiyyin falakiyyin, an-nujūmu miṯlu šamsinā satazūlu fī waqtin qaṣīrin.
- On an astronomical timescale, stars like our sun will die down in a short time.
Conjugation
Etymology 2
Verb
زَالَ • (zāla) I (non-past يَزَالُ (yazālu))
- (copulative, chiefly in the negative) to not still do, to cease doing [with accusative]
- Synonyms: مَا بَرِحَ (mā bariḥa), مَا ٱنْفَكَّ (mā nfakka), مَا فَتِئَ (mā fatiʔa)
- أَلَا يَزَالُ أَذْكَى شَابٍّ فِي كُلِّ دِمَشْقَ؟
- ʔalā yazālu ʔaḏkā šābbin fī kulli dimašqa?
- Is he still the smartest guy in the whole of Damascus?
Usage notes
- Always accompanied by a negative particle مَا (mā) (followed the past), لاَ (followed by the indicative non-past), لَم (lam) (followed by the jussive) or لَن (lan) (followed by the subjunctive and having a future meaning), and idiomatically translated by "still":
- ماَ زَالَ هُنَاكَ. ― He's still here. (literally, “He did not cease to be here.”)
- لَا يَزالُ هُنَاكَ.
- lā yazālu hunāka.
- He's still here.
- (literally, “He does not cease to be here.”)
- لَم يَزَلْ هُنَاكَ.
- lam yazal hunāka.
- He's still here.
- (literally, “He did not cease to be here.”)
- لَن يَزَالَ هُنَاكَ.
- lan yazāla hunāka.
- He will still be here.
- (literally, “He will not cease to be here.”)
- كَانَ لَا يَزالُ هُنَاكَ.
- kāna lā yazālu hunāka.
- He was still here.
- (literally, “He had not ceased to be here.”)
- لاَ يَزَالُ يَكتُبُ الكِتَابَ. ― He is still writing the book.
- لَا يَزَالُ نَفْسَ الشَخْصِ. ― lā yazālu nafsa š-šaḵṣi. ― He is still the same person.
Conjugation
See also
kāna and her sistersedit
- أَصْبَحَ (ʔaṣbaḥa)
- أَضْحَى (ʔaḍḥā)
- أَمْسَى (ʔamsā)
- بَاتَ (bāta)
- صَارَ (ṣāra)
- ظَلَّ (ẓalla)
- كَانَ (kāna)
- لَيْسَ (laysa)
- مَا اِنْفَكَّ (mā infakka)
- مَا بَرِحَ (mā bariḥa)
- مَا دَامَ (mā dāma)
- مَا زَالَ (mā zāla)
- مَا فَتِئَ (mā fatiʔa)
Verb
زَالَ • (zāla) I (non-past يَزِيلُ (yazīlu), verbal noun زَيْل (zayl)) (obsolete)
- (transitive) to (cause to) move away
- (transitive) to separate [with accusative ‘something’ and مِن (min) ‘from something else’]
Conjugation
Remove ads
Kashmiri
Moroccan Arabic
Persian
Sindhi
Wikiwand - on
Seamless Wikipedia browsing. On steroids.
Remove ads