Top Qs
Timeline
Chat
Perspective

fada

From Wiktionary, the free dictionary

Remove ads
See also: fādá

English

Etymology

Borrowed from Irish fada (long).

Pronunciation

Noun

fada (plural fadas)

  1. The acute accent as used in Irish orthography to mark a long vowel.
    • 1993, John Minahane, The Christian Druids: On the Filid or Philosopher-poets of Ireland, Dublin: Sanas Press (reprinted Dublin: Howth Free Press, 2008, →ISBN p. 35:
      When I read in the RIA Dictionary that the third person singular passive perfect of the verb fo-geib or fo-gaib “has been found”, has been found in the form frith, frioth, fo frith, foríth, and whole lot more including fríth with the fada, I find that friothfully froth-provoking.
    • 2006, Elizabeth Keane, An Irish Statesman and Revolutionary: The Nationalist and Internationalist Politics of Seán MacBride, London: I. B. Tauris, →ISBN, page vii:
      The Irish acute accent mark, or fada, is included on Irish proper names and words in the Irish language where required, for example Seán MacBride and Dáil Éireann, except when the fada is not used in a direct quote.
    • 2007, Holly Bennett, The Warrior’s Daughter, Custer, Washington: Orca Book Publishers, →ISBN, page ix:
      And finally, I have omitted the fadas, or accents, from all Irish words, since they are no help to a North American reader.
    • 2008, Caroline Williams, “The Irish Playography: documenting the Irish Theatrical Repertoire”, in M. Auclair, K. Davis, S. François, editors, Du document à l’utilisateur : Rôles et responsabilités des centres spécialisés dans les arts du spectacle, Brussels: Peter Lang, →ISBN, pages 219–20:
      It’s very common in Irish to use a fada on a name, and we had to ensure that a name like Seán, for example should [be possible for] people [to] search [for] with or without the fada on “á”.

Anagrams

Remove ads

Asturian

Etymology

From Vulgar Latin *Fāta (goddess of fate), from the plural of Latin fātum (fate).

Pronunciation

  • IPA(key): /ˈfada/ [ˈfa.ð̞a]
  • Rhymes: -ada
  • Syllabification: fa‧da

Noun

fada f (plural fades)

  1. fairy

Catalan

Pronunciation

Etymology 1

From Vulgar Latin *Fāta (goddess of fate), from the plural of Latin fātum (fate, destiny told by the gods). Compare French fée, Italian fata, Occitan and Portuguese fada, Spanish hada.

Noun

fada f (plural fades)

  1. fairy

Etymology 2

Adjective

fada

  1. feminine singular of fat

Further reading

French

Pronunciation

Etymology 1

Borrowed from Occitan fadatz.

Adjective

fada (feminine fadade, masculine plural fadas, feminine plural fadades)

  1. (Meridional) crazy
    Synonym: fou

Noun

fada m or f by sense (plural fadas)

  1. (Meridional) nutcase
    Synonym: fou
    Il est pas tranquille celui-là, c'est un fada !
    He's not calm, he's crazy!
    • 1998, “Sans Rémission”, in Si Dieu veut…, performed by Fonky Family:
      Je sème des rimes tant pis si j'passe pour un fada / Que je récolte nada, j'reste hip hop : soldat sans FAMAS / Se parque devant les liasses comme le reste de la populace
      I sow these rhymes so much I pass for a nutter / though I reap nada, I'm sticking with hip-hop: soldier without a rifle / parked before the stacks like the rest of the people

Etymology 2

See the etymology of the corresponding lemma form.

Verb

fada

  1. third-person singular past historic of fader

Further reading

Remove ads

Galician

Etymology 1

From Vulgar Latin *Fāta (goddess of fate) (compare xa from Diana), from the plural of Latin fātum (fate, destiny told by the gods). Cognate with French fée, Italian fata, Portuguese and Occitan fada, Spanish hada.

Pronunciation

  • IPA(key): [ˈfaðɐ]
  • Hyphenation: fa‧da

Noun

fada f (plural fadas)

  1. fairy
    Synonyms: xa, xan
  2. fate, destiny
    • c. 1295, R. Lorenzo, editor, La traducción gallega de la Crónica General y de la Crónica de Castilla, Ourense: I.E.O.P.F, page 130:
      Et o conde normando, quando a uio fremosa, que mays nõ poderia seer hũa dõzella, dissolle entõ en poridade que auia grã querela della, por que tijna que era dona sem ventura et de maa fada, mays que quantas auia en seu logar et en seu linagẽ, poys que os castelaaos auiã rrecebudo tã grã pesar por ella.
      And the Norman count, when he saw that she was beauty, more than what any maiden could be, told her privately that he had a big trouble with here, because he considered that she was an unfortunate lady, and a jinx [lit. of bad fate], more than every woman in her place and her lineage, since the Castilian had received such large harm because of her
    • 1859, Manuel Fernández Magariños, Seor Pedro, section 7:
      Por necesidá a guerra é pasadeira, e eso solo porque ten orixen na fada, con que nacemos de senreirar uns contra outros
      because of necessity war is passable, and that just because it originates in the fate, with which we are born, of being hostile against each other
Derived terms

References

Etymology 2

Verb

fada

  1. inflection of fadar:
    1. third-person singular present indicative
    2. second-person singular imperative
Remove ads

Irish

Latin

Maltese

Nigerian Pidgin

Occitan

Portuguese

Scottish Gaelic

Spanish

Venetan

Yoruba

Wikiwand - on

Seamless Wikipedia browsing. On steroids.

Remove ads