Top Qs
Timeline
Chat
Perspective

fk

From Wiktionary, the free dictionary

Remove ads
See also: FK, fK, .fk, f--k, and f**k

English

Interjection

fk

  1. Censored spelling of fuck.

Noun

fk (plural fks)

  1. Censored spelling of fuck.

Verb

fk (third-person singular simple present fks, present participle fking or fkn or fg, simple past and past participle fked or fd)

  1. (transitive, intransitive) Censored spelling of fuck.

Anagrams

Egyptian

Pronunciation

Verb

f
k
D3
nDs

 2-lit.

  1. (intransitive) to be(come) desolate

Inflection

More information infinitival forms, imperative ...

Derived terms

References

  • James P[eter] Allen (2010), Middle Egyptian: An Introduction to the Language and Culture of Hieroglyphs, 2nd edition, Cambridge: Cambridge University Press, →ISBN, page 158.
Remove ads

Tashelhit

Alternative forms

Etymology

Inherited from Medieval Tashelhit افك (efk, to give), from Proto-Berber *ăβkəʔ (to give).

Cognates include Ghomara fk (to give), Senhaja de Srair ekk, ikk (to give), Zenaga äkf̣i(ʔ) (to give), Central Atlas Tamazight ⴽⴼ (kf, to give), Tachawit uc (to give),Tarifit ewc, ukc (to give), Awjila ǝfk (to give), Nefusa efk (to give), Kabyle efk (to give), Sokna (to give), Northern Saharan Berber (to give), Tetserret ekf (to give), Ghadames ăkf (to give) intensive βăkk, and Tuareg ăkf, ăff (to give) intensive hăkk.

Pronunciation

Verb

fk (intensive aorist akka, verbal noun tikki, Tifinagh spelling ⴼⴽ, Arabic spelling فك)

  1. to give
    آر ياكّا ربّي يباون اي غوالّي ور يطّافن وخسان.
    ar yakka ṛbbi ibawn i ġwa lli ur iṭṭafn uxsan.
    God gives beans to the one who has no teeth (said to someone who does not take advantage of the opportunity offered to him).

Derived terms

  • asfk (gift)
  • ssfk (to give food for thought, to cause one to think)
  • tikki (gift, donation)

References

  • Stroomer, Harry (2025), Dictionnaire berbère tachelḥiyt-français — Tome 1 a—e (Handbook of Oriental Studies – Handbuch der Orientalistik; 188/1) (in French), Leiden, The Netherlands: Brill, →DOI, →ISBN, page 884a
  • Marijn van Putten (2019), “Introducción al estudio diacrónico del bereber”, in José Juan Batista Rodríguez, editor, Estudios sobre toponimia canaria prehispánica (in Spanish), Academia Canaria De La Lengua, →ISBN, pages 270, 272
  • Maarten Kossmann (1999), Essai sur la phonologie du proto-berbère (Grammatical analyses of african languages; 12) (in French), Leiden, The Netherlands: ‎Rüdiger Köppe, →ISBN, page 175

Wikiwand - on

Seamless Wikipedia browsing. On steroids.

Remove ads