Etymology 1
From Old Irish glas (“lock”).
Verb
glais
- alternative form of glas (“to lock”)
Conjugation
More information stem, verbal noun ...
Conjugation of glais (regular)
| stem |
glais |
| verbal noun |
glasadh |
| past participle |
glaiste |
|
|
independent |
dependent |
| active |
passive |
active |
passive |
| past |
ghlais |
ghlaiseadh |
ghlais |
ghlaiseadh |
| future |
glaisidh |
glaisear glaistear |
glais |
glaisear glaistear |
| conditional |
1st singular |
ghlaisinn |
ghlaisteadh ghlaisist1 ghlaisiste1 |
ghlaisinn |
ghlaisteadh ghlaisist1 ghlaisiste1 |
| 1st plural |
ghlaiseamaid ghlaiseadh sinn |
ghlaiseamaid ghlaiseadh sinn |
| 2nd & 3rd |
ghlaiseadh |
ghlaiseadh |
relative future |
ghlaiseas |
ghlaisear |
|
| imperative |
1st singular |
glaiseam |
glaisear glaistear |
| 2nd singular |
glais |
| 3rd singular |
glaiseadh |
| 1st plural |
glaiseamaid |
| 2nd plural |
glaisibh |
| 3rd plural |
glaiseadh |
Close
More information stem, verbal noun ...
Combined conjugation of glais (regular)
| stem |
glais |
| verbal noun |
glasadh |
| past participle |
glaiste |
|
|
singular |
plural |
impersonal |
| first |
second |
third m/f |
first |
second |
third |
| independent |
past |
ghlais mi |
ghlais tu |
ghlais e/i |
ghlais sinn |
ghlais sibh |
ghlais iad |
ghlaiseadh |
| future |
glaisidh mi |
glaisidh tu |
glaisidh e/i |
glaisidh sinn |
glaisidh sibh |
glaisidh iad |
glaisear glaistear |
| conditional |
ghlaisinn |
ghlaiseadh tu |
ghlaiseadh e/i |
ghlaiseamaid ghlaiseadh sinn |
ghlaiseadh sibh |
ghlaiseadh iad |
ghlaisteadh ghlaisist1 ghlaisiste1 |
| negative |
past |
cha do ghlais mi |
cha do ghlais tu |
cha do ghlais e/i |
cha do ghlais sinn |
cha do ghlais sibh |
cha do ghlais iad |
cha do ghlaiseadh |
| future |
cha ghlais mi |
cha ghlais tu |
cha ghlais e/i |
cha ghlais sinn |
cha ghlais sibh |
cha ghlais iad |
cha ghlaisear cha ghlaistear |
| conditional |
cha ghlaisinn |
cha ghlaiseadh tu |
cha ghlaiseadh e/i |
cha ghlaiseamaid cha ghlaiseadh sinn |
cha ghlaiseadh sibh |
cha ghlaiseadh iad |
cha ghlaisteadh cha ghlaisist1 cha ghlaisiste1 |
affirmative interrogative |
past |
an do ghlais mi? |
an do ghlais tu? |
an do ghlais e/i? |
an do ghlais sinn? |
an do ghlais sibh? |
an do ghlais iad? |
an do ghlaiseadh? |
| future |
an glais mi? |
an glais tu? |
an glais e/i? |
an glais sinn? |
an glais sibh? |
an glais iad? |
an glaisear? an glaistear? |
| conditional |
an glaisinn? |
an glaiseadh tu? |
an glaiseadh e/i? |
an glaiseamaid? an glaiseadh sinn? |
an glaiseadh sibh? |
an glaiseadh iad? |
an glaisteadh? an glaisist?1 an glaisiste?1 |
negative interrogative |
past |
nach do ghlais mi? |
nach do ghlais tu? |
nach do ghlais e/i? |
nach do ghlais sinn? |
nach do ghlais sibh? |
nach do ghlais iad? |
nach do ghlaiseadh? |
| future |
nach glais mi? |
nach glais tu? |
nach glais e/i? |
nach glais sinn? |
nach glais sibh? |
nach glais iad? |
nach glaisear? nach glaistear? |
| conditional |
nach glaisinn? |
nach glaiseadh tu? |
nach glaiseadh e/i? |
nach glaiseamaid? nach glaiseadh sinn? |
nach glaiseadh sibh? |
nach glaiseadh iad? |
nach glaisteadh? nach glaisist?1 nach glaisiste?1 |
relative future |
affirmative |
(ma) ghlaiseas mi |
(ma) ghlaiseas tu |
(ma) ghlaiseas e/i |
(ma) ghlaiseas sinn |
(ma) ghlaiseas sibh |
(ma) ghlaiseas iad |
(ma) ghlaisear |
| negative |
(mur) glais mi |
(mur) glais tu |
(mur) glais e/i |
(mur) glais sinn |
(mur) glais sibh |
(mur) glais iad |
(mur) glaisear (mur) glaistear |
| imperative |
glaiseam |
glais |
glaiseadh e/i |
glaiseamaid |
glaisibh |
glaiseadh iad |
glaisear glaistear |
Close
Etymology 2
See the etymology of the corresponding lemma form.
Mutation
More information radical, lenition ...
Close
Note: Certain mutated forms of some words can never occur in standard Scottish Gaelic.
All possible mutated forms are displayed for convenience.
References
- Edward Dwelly (1911), “glais”, in Faclair Gàidhlig gu Beurla le Dealbhan [The Illustrated Gaelic–English Dictionary], 10th edition, Edinburgh: Birlinn Limited, →ISBN
- Mark, Colin (2003), “glais”, in The Gaelic–English dictionary, London: Routledge, →ISBN, page 333