Top Qs
Timeline
Chat
Perspective

ithid

From Wiktionary, the free dictionary

Remove ads

Irish

Pronunciation

Verb

ithid

  1. (archaic, Munster) third-person plural present indicative/subjunctive of ith

Mutation

More information radical, eclipsis ...

Note: Certain mutated forms of some words can never occur in standard Modern Irish.
All possible mutated forms are displayed for convenience.

Remove ads

Middle Irish

Etymology

From Old Irish ithid.

Pronunciation

  • IPA(key): (earlier) /ˈiθʲəðʲ/, (later) /ˈihəɣʲ/

Verb

ithid (verbal noun ithe)

  1. to eat

Conjugation

  • Third-person singular imperfect indicative: ·ithed

Quotations

  • c. 1000, anonymous author, edited by Rudolf Thurneysen, Scéla Mucca Meic Dathó, Dublin: Stationery Office, published 1935, § 1, page 2, line 14:
    In fer no·t⟨h⟩ēged iarsint ṡligi do·bered in n-aēl isin coiri, ocus a·taibred din chētgabāil, iss ed no·ithed.
    Each man who came along the passage would put the flesh-fork into the cauldron, and whatever he got at the first taking, it was that which he ate. (literally, The man who…)

Descendants

  • Irish: ith
  • Manx: ee
  • Scottish Gaelic: ith

Mutation

More information radical, lenition ...

Note: Certain mutated forms of some words can never occur in Middle Irish.
All possible mutated forms are displayed for convenience.

Remove ads

Old Irish

Etymology

A suppletive verb.

Pronunciation

  • IPA(key): /ˈi.θʲəðʲ/
    • (Blasse) [ˈi.θʲɪðʲ]
    • (Griffith) [ˈi.θʲɨðʲ]

Verb

ithid (verbal noun ithe)

  1. to eat
    • c. 800–825, Diarmait, Milan Glosses on the Psalms, published in Thesaurus Palaeohibernicus (reprinted 1987, Dublin Institute for Advanced Studies), edited and with translations by Whitley Stokes and John Strachan, vol. I, pp. 7–483, Ml. 102a15
      Itius anúas ⁊ dus·claid anís; air ní foircnea in fíni hithe neich di anúas, amal du·ngní int aīs sechmaill as·mbeir-som .i. air is cuit adaill ad·n-ellat-sidi in fíni du thabairt neich doib dia thorud.
      They eat it from above and he roots it up from below; for it does not exterminate the vine to eat of anything of it from above, as do the passers-by whom he speaks of, i.e. for it is only a passing visit that they make [lit: ‘that they visit’] to the vine to take something for themselves of its fruit.

Conjugation

More information active, passive ...

Descendants

Mutation

More information radical, lenition ...

Note: Certain mutated forms of some words can never occur in Old Irish.
All possible mutated forms are displayed for convenience.

Remove ads

Wikiwand - on

Seamless Wikipedia browsing. On steroids.

Remove ads