Top Qs
Timeline
Chat
Perspective

krew

From Wiktionary, the free dictionary

Remove ads

Kashubian

Etymology

    Inherited from Proto-Slavic *kry̑.

    Pronunciation

    • IPA(key): /ˈkrɛf/
    • Rhymes: -ɛf
    • Syllabification: krew

    Noun

    krew f

    1. blood (vital liquid flowing in the bodies of many types of animals that usually conveys nutrients and oxygen)

    Declension

    More information singular, nominative ...

    Further reading

    • Stefan Ramułt (1893), “krev”, in Słownik języka pomorskiego czyli kaszubskiego (in Kashubian), page 79
    • Jan Trepczyk (1994), “krew”, in Słownik polsko-kaszubski (in Kashubian), volumes 1–2
    • Eùgeniusz Gòłąbk (2011), “krew”, in Słownik Polsko-Kaszubski / Słowôrz Pòlskò-Kaszëbsczi
    • krew”, in Internetowi Słowôrz Kaszëbsczégò Jãzëka [Internet Dictionary of the Kashubian Language], Fundacja Kaszuby, 2022
    Remove ads

    Old Polish

    Alternative forms

    Etymology

      Inherited from Proto-Slavic *kry̑. First attested in the 14th century.

      Pronunciation

      • IPA(key): (10th–15th CE) /krɛfʲ/
      • IPA(key): (15th CE) /krɛfʲ/

      Noun

      krew f (related adjective krewny)

      1. (attested in Lesser Poland, Greater Poland) blood (vital liquid flowing in the bodies of many types of animals that usually conveys nutrients and oxygen)
        Synonym: posoka
        • 1939 [end of the 14th century], Ryszard Ganszyniec, Witold Taszycki, Stefan Kubica, Ludwik Bernacki, editors, Psałterz florjański łacińsko-polsko-niemiecki [Sankt Florian Psalter]scan transliteration, transcription, Krakow: Zakład Narodowy imienia Ossolińskich, z zasiłkiem Sejmu Śląskiego [The Ossoliński National Institute: with the benefit of the Silesian Parliament], pages 13, 6:
          Richle nogi gich ku przeliczu krwe (ad effundendum sanguinem)
          [Rychłe nogi jich ku przeliciu krwie (ad effundendum sanguinem)]
        • c. 1500, Wokabularz lubiński, Lubiń: inkunabuł Archiwum Archidiecezjalnego w Gnieźnie, sygn. Inc. 78d., page 36r:
          Cruor blut poszoką krew'
          [Cruor blut posoka krew']
        • 1424, Kanon mszy św., Canon missae., volume III, page 58:
          To gest zayste kelich krwe moyey (calix sanguinis mei)..., yaasz krew za waas y za wele luda bąndze roszlana
          [To jest zajiste kielich krwie mojej (calix sanguinis mei)..., jaż krew za was i za wiele luda będzie rozlana]
        • 1424, Kanon mszy św., Canon missae., volume III, page 66:
          Przyyąncze czyala y krwe (perceptio corporis) ... ne bøndz my na sąnd any na potøpyene
          [Przyjęcie ciała i krwie ... nie bądź mi na sąd ani na potępienie]
      2. (figuratively, attested in Greater Poland) death (cessation of life and all associated processes)
        Synonym: śmierć
        • 1916 [second half of the 15th century], Stanisław Słoński, editor, Psałterz puławskiscan transliteration, transcription, Greater Poland, pages 9, 12:
          Powyedaycze myedzy lyudem naukę yego, bo zyskuyę krwye (quoniam requirens sanguinem eorum recordatus est) gych wspomyenąl iest, nye zapomyenąl iest wolanya vbogych
          [Powiedajcie miedzy ludem naukę jego, bo zyskuję krwie (quoniam requirens sanguinem eorum recordatus est) jich wspomienął jest, nie zapomienął jest wołania ubogich]
      3. murder
        Synonym: morderstwo
        • 1930 [c. 1455], “Ex”, in Ludwik Bernacki, editor, Biblia królowej Zofii (Biblia szaroszpatacka)transliteration, transcription, 22, 2:
          A pakly wilomy zlodzyey doom, ... a nalyeszon bi byl, a wszøøw ranø vmarlby, ten ktory bi byl, nye bødzye wynyen krwye (percussor non erit reus sanguinis)
          [A pakli wyłomi złodziej dom, ... a nalezion by był, a wziąw ranę umarłby, ten ktory by bił, nie będzie winien krwie (percussor non erit reus sanguinis)]
      4. (attested in Lesser Poland) responsibility for murder
        • 1939 [end of the 14th century], Ryszard Ganszyniec, Witold Taszycki, Stefan Kubica, Ludwik Bernacki, editors, Psałterz florjański łacińsko-polsko-niemiecki [Sankt Florian Psalter]scan transliteration, transcription, Krakow: Zakład Narodowy imienia Ossolińskich, z zasiłkiem Sejmu Śląskiego [The Ossoliński National Institute: with the benefit of the Silesian Parliament], pages 50, 15:
          Zbaw me ode krwy (libera me de sanguinibus), bosze
          [Zbaw mie ode krwi (libera me de sanguinibus), Boże]
      5. (attested in Lesser Poland) human; man; person
        Synonym: człowiek
        • 1939 [end of the 14th century], Ryszard Ganszyniec, Witold Taszycki, Stefan Kubica, Ludwik Bernacki, editors, Psałterz florjański łacińsko-polsko-niemiecki [Sankt Florian Psalter]scan transliteration, transcription, Krakow: Zakład Narodowy imienia Ossolińskich, z zasiłkiem Sejmu Śląskiego [The Ossoliński National Institute: with the benefit of the Silesian Parliament], pages 93, 21:
          Iuczachø w duszø prawego a crew newinnø (sanguinem innocentem, Puł: krew prawego) potøpyachø
          [Łuczachą w duszę prawego a krew niewinną (sanguinem innocentem, Puł: krew prawego) potępiachą]
      6. (attested in Greater Poland) blood (family relationship due to birth)
        • 1902 [1406], “Wybór zapisek sądowych grodzkich i ziemskich wielkopolskich z XV wieku”, in Franciszek Piekosiński, editor, Studia, rozprawy i materiały z dziedziny historii polskiej i prawa polskiego, volume 6, Poznań, Pyzdry, Kościan, Gniezno, page 306:
          Dzerszek yest krwø bliszszi ku Clonowczu... nisz Ramsz
          [Dzierżek jest krwią bliższy ku Klonowcu... niż Ramsz]
      7. (attested in Greater Poland) blood; lineage
        Synonym: ród
        • 1959 [1390], Henryk Kowalewicz, Władysław Kuraszkiewicz, editors, Wielkopolskie roty sądowe XIV-XV wieku, Roty poznańskie, volume I, number 272, Poznań:
          Jandrzey iest nasz brath, nasz kleynothnik y z nassey krwe wyssedl
          [Jędrzej jest nasz brat, nasz klejnotnik i z naszej krwie wyszedł]
      8. (attested in Greater Poland) blood; relative
        • 1959 [1393], Henryk Kowalewicz, Władysław Kuraszkiewicz, editors, Wielkopolskie roty sądowe XIV-XV wieku, Roty poznańskie, volume I, number 178, Poznań:
          Jan gest nasz brat, naszego cleynota, naszego sczitha y nasza kref
          [Jan jest nasz brat, naszego klejnota, naszego szczyta i nasza krew]
      9. (attested in Greater Poland) blood (sap or juice which flows in or from plants)
        • 1916 [second half of the 15th century], Stanisław Słoński, editor, Psałterz puławskiscan transliteration, transcription, Greater Poland, page Deut 21:
          Postawyl gy nad wyssokø zyemyø, aby yadl... kozly z tlustoszczyø pszenycze a krew grona (sanguinem uvae biberet meracissimum Deut 32, 14) pyl[y] nayczyszczø
          [Postawił ji nad wysoką ziemią, aby jadł... kozły z tlustością pszenice a krew grona (sanguinem uvae biberet meracissimum Deut 32, 14) pił[y] najczyscz<sz>ą]

      Derived terms

      adjectives
      nouns
      • mąż krwi
      adjectives
      • krwawny
      nouns
      verbs
      • krwawić impf
      • rozkrwawić pf
      • skrwawić pf
      • ukrwawić pf

      Descendants

      • Polish: krew
      • Silesian: krew

      References

      • Boryś, Wiesław (2005), “krew”, in Słownik etymologiczny języka polskiego (in Polish), Kraków: Wydawnictwo Literackie, →ISBN
      • Sławski, Franciszek (1958-1965), “krew”, in Jan Safarewicz, Andrzej Siudut, editors, Słownik etymologiczny języka polskiego [Etymological dictionary of the Polish language] (in Polish), Kraków: Towarzystwo Miłośników Języka Polskiego
      • Mańczak, Witold (2017), “krew”, in Polski słownik etymologiczny (in Polish), Kraków: Polska Akademia Umiejętności, →ISBN
      • Bańkowski, Andrzej (2000), “krew”, in Etymologiczny słownik języka polskiego [Etymological Dictionary of the Polish Language] (in Polish)
      • B. Sieradzka-Baziur, Ewa Deptuchowa, Joanna Duska, Mariusz Frodyma, Beata Hejmo, Dorota Janeczko, Katarzyna Jasińska, Krystyna Kajtoch, Joanna Kozioł, Marian Kucała, Dorota Mika, Gabriela Niemiec, Urszula Poprawska, Elżbieta Supranowicz, Ludwika Szelachowska-Winiarzowa, Zofia Wanicowa, Piotr Szpor, Bartłomiej Borek, editors (2011–2015), “krew”, in Słownik pojęciowy języka staropolskiego [Conceptual Dictionary of Old Polish] (in Polish), Kraków: IJP PAN, →ISBN
      • Ewa Deptuchowa, Mariusz Frodyma, Katarzyna Jasińska, Magdalena Klapper, Dorota Kołodziej, Mariusz Leńczuk, Ludwika Szelachowska-Winiarzowa, Zofia Wanicowa, editors (2023), “krew”, in Rozariusze z polskimi glosami. Internetowa baza danych [Dictionaries of Polish glosses, an Internet database] (in Polish), Kraków: Pracownia Języka Staropolskiego Instytut Języka Polskiego Polskiej Akademii Nauk
      Remove ads

      Polish

      Silesian

      Wikiwand - on

      Seamless Wikipedia browsing. On steroids.

      Remove ads