Top Qs
Timeline
Chat
Perspective

repicar

From Wiktionary, the free dictionary

Remove ads

Asturian

Etymology

From re- + picar.

Verb

repicar (first-person singular indicative present repico, past participle repicáu)

  1. to play, ring quickly (a bell, a tambourine)
    Repicaron les camapanes pela mañana, anunciándo les fiestes del pueblu.
    They rang the bells in the morning, announcing the town festivals.
  2. to walk straight, upright
  3. to repeat (an action)

Conjugation

Derived terms

Further reading

  • repicar”, in Diccionariu de la llingua asturiana [Dictionary of the Asturian Language] (in Asturian), 1ª edición, Academia de la Llingua Asturiana, 2000, →ISBN
  • Xosé Lluis García Arias (2002–2004), “repicar”, in Diccionario general de la lengua asturiana [General Dictionary of the Asturian Language] (in Spanish), Editorial Prensa Asturiana, →ISBN
Remove ads

Catalan

Etymology

From re- + picar.

Pronunciation

Verb

repicar (first-person singular present repico, first-person singular preterite repiquí, past participle repicat)

  1. (transitive) to prick or peck again
  2. (transitive) to ring repeatedly (bells)
  3. (transitive) to transfer, to rerecord
  4. (transitive) to replant, to prick out (separate seedlings and replant them)

Conjugation

Derived terms

Further reading

Remove ads

Spanish

Etymology

From re- + picar.

Pronunciation

  • IPA(key): /repiˈkaɾ/ [re.piˈkaɾ]
  • Rhymes: -aɾ
  • Syllabification: re‧pi‧car

Verb

repicar (first-person singular present repico, first-person singular preterite repiqué, past participle repicado)

  1. to chop up
  2. to peal; to ring

Conjugation

Derived terms

Descendants

  • Tagalog: dupikal

Further reading

Remove ads

Wikiwand - on

Seamless Wikipedia browsing. On steroids.

Remove ads