Top Qs
Timeline
Chat
Perspective
setja
From Wiktionary, the free dictionary
Remove ads
Icelandic
Etymology
From Old Norse setja, from Proto-Germanic *satjaną.
Pronunciation
Verb
setja (weak verb, third-person singular past indicative setti, supine sett)
- to put, to place [with accusative ‘something’, along with adverb or prepositional phrase ‘somewhere’]
- Synonym: láta
- Nennirðu að setja forritunarbókina mína á borðið?
- Could you put my programming book on the table?
- Guð er eins og draumafangari sem maður setur í gluggann.
- God is like a dreamcatcher that you put in the window.
- to decide, to determine, to resolve [with dative ‘for someone, often reflexive’ (optionally) and accusative ‘something’ and að (+ infinitive) ‘to do something’]
- Synonym: fastsetja
- Hann setti sér það markmið að grennast.
- He was determined to lose weight.
- Við settum okkur að leysa öll dæmin fyrir prófið.
- We decided to solve all the problems before the examination.
- (formal) to formally open [with accusative]
- to suppose
- Synonym: gera ráð fyrir
- to typeset [with accusative]
- Synonym: prentsetja
- (impersonal) used in set phrases
- Eigum við ekki að sjá hvað setur?
- How about we see what happens?
- Mig setti hljóða eftir símtalið.
- I couldn't speak after the phone call.
- Það sótti að mér kulda.
- I felt cold.
- Þegar hann minntist látinnar konu sinnar setti að honum ákafan grát.
- He began crying immensely upon remembering his deceased wife.
Conjugation
This verb needs an inflection-table template.
1 Spoken form, usually not written; in writing, the unappended plural form (optionally followed by the full pronoun) is preferred.
1 Spoken form, usually not written; in writing, the unappended plural form (optionally followed by the full pronoun) is preferred.
Derived terms
Terms derived from the verb setja
- bólusetja (“to vaccinate”)
- illa settur (“badly off”)
- sestur (“to have sitten down, to have pulled up a chair”, past participle of middle voice)
- setja að einhverjum (“someone feels chilly”)
- setja að einhverjum grát (“someone starts crying”)
- setja að veði (to stake something; confer leggja að veði)
- setja af (“to dismiss”)
- setja á höfuðið (“to go bankrupt”)
- setja á laggirnar (“to start off”)
- setja á sig (“to memorize”)
- setja á stofn (“to found, to establish”)
- setja einhverjum fyrir eitthvað (“to assign something to someone, to assign a task to someone”)
- setja einhverjum stólinn fyrir dyrnar (“to put an obstacle in someone's path”)
- setja einhverjum úrslitakosti (“to give someone an ultimatum”)
- setja einhvern inn (“to put someone in jail, to imprison”)
- setja einhvern yfir eitthvað (“to put someone in charge of something”)
- setja eitthvað á sig (“to put something on oneself”)
- setja eitthvað fyrir sig (“to view something as an obstacle, to have scruples about something”)
- setja fram bát (“to launch a boat”)
- setja fund (“to open a meeting”)
- setja hjá (“to pass over”)
- setja hlið við hlið (“to juxtapose, to place side by side”)
- setja inn (“to insert”)
- setja í embætti (“to appoint temporarily to a post”)
- setja í fisk (“to get a fish on the hook”)
- setja lög (“to pass laws, to pass a law”)
- setja saman (“to put together, to assemble”)
- setja saman bók (“to write a book”)
- setja sig úr færi, setja sig úr færi með eitthvað (“to lose an opportunity”)
- setja sig út til að gera eitthvað (“to seize every opportunity to do something”)
- setja upp hátíðarsvip (“to look self-important, to put on airs”)
- setja upp hundshaus
- setja upp húfu (“to put on a cap”)
- setja upp leikrit (“to put on a play, to produce a play”)
- setja upp verð (“to demand a price”)
- setja upp þóknun (“to charge a fee”)
- setja út á (“to find fault with, to critcize”)
- setjast (“to sit down”)
- setjast að einhvers staðar (“to settle down somewhere”)
- setjast upp (“to sit up”)
- setjast upp hjá einhverjum (“to install oneself in someone's house”)
- settur (past participle)
- vel settur (“well off”)
Remove ads
Norwegian Nynorsk
Alternative forms
Etymology
From Old Norse setja, from Proto-Germanic *satjaną. Akin to English set.
Pronunciation
Verb
setja (present tense set, past tense sette, past participle sett, passive infinitive setjast, present participle setjande, imperative set)
- (transitive) causative of sitja: to set; to put
- Eg set stolen her. ― I’ll put the chair here.
Derived terms
- omsetja
- setja etter
References
- “setja” in The Nynorsk Dictionary.
Remove ads
Old Norse
Etymology
Causative of sitja. From Proto-Norse ᛊᚨᛏᛁᛞᛟ (satido) (1st singular past indicative), Proto-Germanic *satjaną, from Proto-Indo-European *sodéyeti.
Verb
setja
- (transitive) to seat, set, place, put
- to drive [with accusative]
- hann setti øxina í hǫfuð honum
- he drove the axe into his (not his own) skull
- to make, establish [with accusative]
- Þeir vildu setja grið í milli konungs ok bonda
- they wanted to make peace between the king and the peasants
- to order, prescribe [with dative]
- to settle [with dative]
- (intransitive) to set off
Conjugation
Note that sett- in the past indicative is a specifically West Norse (Icelandic, Norwegian Nynorsk and Faroese) innovation; East Norse (Swedish, Danish and Norwegian Bokmål) retains original satt-.
Descendants
Further reading
- Zoëga, Geir T. (1910), “setja”, in A Concise Dictionary of Old Icelandic, Oxford: Clarendon Press; also available at the Internet Archive
Remove ads
Wikiwand - on
Seamless Wikipedia browsing. On steroids.
Remove ads