Top Qs
Timeline
Chat
Perspective

staje

From Wiktionary, the free dictionary

Remove ads
See also: staję

Old Polish

Alternative forms

Etymology

    Inherited from Proto-Slavic *stàja. First attested in 1391.

    Pronunciation

    • IPA(key): (10th–15th CE) /stajɛ/
    • IPA(key): (15th CE) /stajɛ/

    Noun

    staje n

    1. (attested in Lesser Poland, Greater Poland, Masovia) staje (piece of field of a size varying depending on the area, usually about 1.4 hectares)
      • 1962-1975 [1391], Stanisław Kuraś, Irena Sułkowska-Kuraś, editors, Zbiór dokumentów małopolskich [A collection of documents from Lesser Poland], volume IV, Lesser Poland, page 256:
        De duobus iugeribus staye dictis
        [De duobus iugeribus staje dictis]
      • 1888 [1407], Romuald Hube, editor, Zbiór rot przysiąg sądowych poznańskich, kościańskich, kaliskich, sieradzkich, piotrkowskich i dobrzyszyckich z końca wieku XIV i pierwszych lat wieku XV, Greater Poland, page 86:
        Iaco Grzimek pooral Marczinowi trzidzesczi y szeszcz zagonow sswimi ludzmi na dwogich stayach
        [Jako Grzymek poorał Marcinowi trzydzieści i sześć zagonow z swymi ludźmi na dwojich stajach]
      • 1920 [1409], Marceli Handelsman, Antoni Rybarski, Kazimierz Tymieniecki, editors, Najdawniejsze księgi sądowe mazowieckie, volume I, number 1322, Płońsk:
        Iacom ia ne dal wszego zitha Wszeborowi na tey wlocze, iedno dwoye staye
        [Jakom ja nie dał wszego żyta Wszeborowi na tej włoce, jedno dwoje staje]
      • 1960 [1415], Henryk Kowalewicz, Władysław Kuraszkiewicz, editors, Wielkopolskie roty sądowe XIV-XV wieku, Roty pyzdrskie, volume II, number 411, Pyzdry:
        Iaco Micolay pooral na trogich stayach po dzewaczy zagonow
        [Jako Mikołaj poorał na trojich stajach po dziewiąci zagonow]
      • 1974 [1419], Henryk Kowalewicz, Władysław Kuraszkiewicz, editors, Wielkopolskie roty sądowe XIV-XV wieku, Roty kaliskie, volume IV, number 744, Kalisz:
        Jaco pan Jan kaszal Janowy popascz stage viky et stage janczmena
        [Jako pan Jan kazał Janowi popaść staje wyki et staje jęczmienia]
      • 1967 [1419], Henryk Kowalewicz, Władysław Kuraszkiewicz, editors, Wielkopolskie roty sądowe XIV-XV wieku, Roty kościańskie, volume III, number 752, Kościan:
        Yz Pyotrasz [] *Margorzathy [] ss te zastawy, ze dwu lanku y ze trzech stay role, [] gwaltem szegnal
        [Iż Piotraż [] Margorzaty [] z te zastawy, ze dwu łąku i ze trzech staj role, [] gwałtem zegnał]
      • 1920 [1424], Marceli Handelsman, Antoni Rybarski, Kazimierz Tymieniecki, editors, Najdawniejsze księgi sądowe mazowieckie, volume II, number 238, Zakroczym:
        Unum chorum agri, videlicet stadium vlg. stage
        [Unum chorum agri, videlicet stadium vlg. staje]
      • 1960 [1425], Henryk Kowalewicz, Władysław Kuraszkiewicz, editors, Wielkopolskie roty sądowe XIV-XV wieku, Roty pyzdrskie, volume II, number 796, Pyzdry:
        Yako Marczin wydzerszal mymo trzidzesczy lath szyedlisco, dwoye staye role a løkø
        [Jako Marcin wydzierżał mimo trzydzieści lat siedlisko, dwoje staje role a łąkę]
      • 1912-1930 [1443], Monumenta Iuris cura praepositorum Chartophylacio Maximo Varsoviensi, volume III, page 107:
        Petrus Clekot dedit sibi beniuole duo spacia vlg. dwa staye
        [Petrus Clekot dedit sibi beniuole duo spacia vlg. dwa staje]
      • 1962-1975 [1446], Stanisław Kuraś, Irena Sułkowska-Kuraś, editors, Zbiór dokumentów małopolskich [A collection of documents from Lesser Poland], volume III, Lesser Poland, page 189:
        Iterum ab eodem lapide iverunt per nemus al. przes dambrowa et pertranseuntes ąuasi per tres partes lanei al. jacoby przesz dwye staye lanovych
        [Iterum ab eodem lapide iverunt per nemus al. przez dąbrową et pertranseuntes ąuasi per tres partes lanei al. jakoby przez dwie staje łanowych]
      • 1960 [1461], Adam Wolff, Anna Borkiewicz-Celińska, Witold Wołodkiewicz, editors, Księga ławnicza miasta Nowej Warszawy, t. I (1416-1485), volume I, number 541, Warsaw:
        Mathias dedit eis blotha staya
        [Mathias dedit eis błota staja]
      • 1921 [1461], Kazimierz Tymieniecki, editor, Procesy twórcze formowania się społeczeństwa polskiego w wiekach średnich, page 220:
        Staye agri
        [Staje agri]
      • 1921 [1474], Kazimierz Tymieniecki, editor, Procesy twórcze formowania się społeczeństwa polskiego w wiekach średnich, page 219:
        Iugera al. sthaye
        [Iugera al. staje]
      • 1950 [1474], Władysław Kuraszkiewicz, Adam Wolff, editors, Zapiski i roty polskie XV-XVI wieku z ksiąg sądowych ziemi warszawskiej, number 1378, Warsaw:
        Yakom ja jemv nye zaoral gwalthem stayh roleyh na oczczysznye jego
        [Jakom ja jemu nie zaorał gwałtem staj rolej na oćczyźnie jego]
      • 1959 [1483], “Teksty polskie z końca XV w.”, in Rafał Leszczyński, editor, Rozprawy Komisji Językowej, volume VII, page 60:
        Jacobus [] addidit sibi troye staye w cyemney lącze
        [Jacobus [] addidit sibi troje staje w ciemnej łące]
      • 1868 [1490], Akta grodzkie i ziemskie z czasów Rzeczypospolitej Polskiej : z archiwum tak zwanego bernardyńskiego we Lwowie w skutek fundacyi śp. Alexandra hr. Stadnickiego, volume XVI (quotation in Old Polish; overall work in Polish, Latin, and Old Polish), page 410:
        Henricus [] obligavit duo iugera al. staye
        [Henricus [] obligavit duo iugera al. staje]
      • 1925 [1484-1491], Roczniki Historyczne, volume XV, Pyzdry, page 214:
        Septimum in prato al. staye
        [Septimum in prato al. staje]
      • 1950 [1493], Władysław Kuraszkiewicz, Adam Wolff, editors, Zapiski i roty polskie XV-XVI wieku z ksiąg sądowych ziemi warszawskiej, number 1743, Warsaw:
        Ysch my Jacub myal zapyshacz wsyczka czascz [] , yako ya sam dzersal [] y s laką stopczinska, y polthorych sthay roley
        [Iż my Jakob miał zapisać wszycką część [] , jako ja sam dzierżał [] i z łąką Stopczyńską, i połtorych staj rolej]
      • 1868 [1499], Akta grodzkie i ziemskie z czasów Rzeczypospolitej Polskiej : z archiwum tak zwanego bernardyńskiego we Lwowie w skutek fundacyi śp. Alexandra hr. Stadnickiego, volume XV (quotation in Old Polish; overall work in Polish, Latin, and Old Polish), page 387:
        Quod Czarnota recepit aput eundem Dzyedoschyczky [] duodecim staye segetum communium
        [Quod Czarnota recepit aput eundem Dzyedoschyczky [] duodecim staje segetum communium]
    2. stadion; league; furlong (measure of distance, a measure of length of a variable quantity, usually about 200 meters)
      • 1962 [c. 1420], Stanisław Urbańczyk, editor, Wokabularz trydencki, number 149:
        Stage stadium
        [Staje stadium]
      • 1874-1891 [1462], Rozprawy i Sprawozdania z Posiedzeń Wydziału Filologicznego Akademii Umiejętności, , , volume XXV, page 270:
        In spacio stadiis sexaginta w przeczassz stay
        [In spacio stadiis sexaginta w przeciąż staj]
      • 1901 [1471], Materiały i Prace Komisji Językowej Akademii Umiejętności w Krakowie, volume V, page 138:
        Stadium gon aut stagye
        [Stadium gon aut staje]

    Declension

    Descendants

    References

    Remove ads

    Polish

    Polish Wikipedia has an article on:
    Wikipedia pl

    Pronunciation

     

    Etymology 1

      Inherited from Old Polish staje.

      Alternative forms

      Noun

      staje n

      1. (historical) stadion; furlong; league (measure of length varying depending on the period and area, especially the length of a furrow plowed by an ox plowed without stopping or turning, approximately 134 m.)
        1. (Southern Greater Poland, Krzywiń, Far Masovian, Ciechanów, Przasnysz, Podlachia, Tykocin, Łęczyca, Ozorków, Sieradz, Wieluń, Kielce, Lasovia, Radomsko, Western Lublin, Janów Lubelski) furlong (20 ten-cubit sticks; measure of length equal to 20 rods)
        2. (Far Masovian, Głuchy, Niegów, Radzymin, Kłębów, Sieradz, Wieluń, Radomsko, Masovian Borderland, Kozienice, Lasovia, Sandomierz, Eastern Kraków, Raba, Gdów, Bochnia, Podhale) plot (piece of field)
      2. (historical) staje (measure of area, most often equal to 1.2–1.5 hectares)
      Declension
      Derived terms

      Etymology 2

      See the etymology of the corresponding lemma form.

      Noun

      staje f

      1. nominative/accusative/vocative plural of staja

      Etymology 3

      See the etymology of the corresponding lemma form.

      Verb

      staje

      1. third-person singular present of stawać

      Etymology 4

      See the etymology of the corresponding lemma form.

      Verb

      staje

      1. third-person singular future of stajać

      Further reading

      Remove ads

      Serbo-Croatian

      Noun

      staje (Cyrillic spelling стаје)

      1. inflection of staja:
        1. genitive singular
        2. nominative/accusative/vocative plural

      Verb

      staje (Cyrillic spelling стаје)

      1. third-person singular present of stȁjati

      Wikiwand - on

      Seamless Wikipedia browsing. On steroids.

      Remove ads