Mohammad Javad Kamali

From Wikipedia, the free encyclopedia

Mohammad Javad Kamali
Remove ads

Mohammad-Javad Kamali (perse محمدجواد کمالی, li mem uzas la antaŭnoman latinliterigon Djavad, ekzemple en la sube prezentata libro L'Espéranto) estas tradukisto, profesoro de francaj lingvo kaj literaturo kaj fondinto de la Franca Departemento en Azad Universitato de Maŝhado.

Thumb
"L'Espéranto" de Pierre Janton.
Rapidaj faktoj Persona informo, Okupo ...

Li estas irana esperantisto, kiu tradukis la faman libron L'Espéranto de Pierre Janton (Que sais-je?) en la persan.

Li estis UEA-delegito en Maŝhado (Irano) pli ol dek jaroj.

Remove ads

Publikigaĵoj

(elekto)

  • "Ferdosi, la poeto paradiza" kun Kejhan Sajjadpur en la revuo Literatura foiro, no 127, Suisse, octobre 1990.
  • "Komparo de karakteroj de l’homo un la nomoj de bestoj", en la revuo Juna Amiko, no 63, Hongrie, octobre 1992.
  • "L'espéranto et le processus de la traduction", en la revuo Mottarjem, no 22, Iran, été 1996.
  • "Francio vizitita", en la revuo Irejo-Bulteno, no 17, Iran, février-mars 1997.
  • Esperanto, (libro) Pierre Janton, Collection "Que sais-je" No 1511 ; Téhéran, Maison d’édition Ataï, 1998.
  • "La persa alfabeto", en la revuo Juna Amiko, no 63, Hongrie, septembre 1998.
  • "L'Espéranto et les Français", en La Revue de Téhéran, no 20, juillet 2007;
Remove ads

Eksteraj ligiloj

Ĉi tiu artikolo estas verkita en Esperanto-Vikipedio kiel la unua el ĉiuj lingvoj en la tuta Vikipedia projekto.
Remove ads
Loading related searches...

Wikiwand - on

Seamless Wikipedia browsing. On steroids.

Remove ads