Eldona Societo Esperanto

From Wikipedia, the free encyclopedia

Eldona Societo Esperanto
Remove ads

Eldona Societo Esperanto (ESE, svede Förlagsföreningen Esperanto kaj Esperantoförlaget)[1] estas sveda eldonejo de libroj en kaj pri Esperanto. Ĝi komencis eldoni librojn pri kaj en Esperanto en 1918.[1] La incianto estis Adolf Larsson, kaj, laŭ EdE, ĝi eklaboris aktive sub la gvido de Henning Halldor en 1925.

Rapidaj faktoj Komenco, Lando(j) ...

De 1925 ĝis 1934 ĝi eldonis sep lernolibrojn, sep lego- kaj ekzerc-librojn kaj unu dek literaturajn verkojn, inter ili: Per Balono al la Poluso 1930, Gösta Berling 1934 kaj Sveda Antologio samjare. La valoro de tiuj verkoj estis en 1934 en ora valuto kalkulata 66 svisaj frankoj.

El ĝiaj eldonaĵoj kelkaj gramatikoj atingis kelkdekmilon. ESE estas ankaŭ unu el la plej grandaj vendistoj de fremdaj eldonaĵoj.

La inicianto Adolf Larsson estis kasisto 1918–1938, kaj Henning Halldor estro 1918–1941. Bernhard Eriksson estis estro 1941–1945, kaj Sune W. Ahlm en 1948.[2] Rudolf Pehrsson iam estis kunlaboranto kaj sekretario.[3]

La estro Eriksson posedis presejon, kaj dum periodo ekde 1925 presis ĉian verkon de Eldona Societo Esperanto tie.[4]

Remove ads

Eldonaĵoj

Pliaj informoj Jaro, Eldonkvanto ...

En la sveda librokatalogo Libris troveblas[5] krom kelkaj de la antaŭaj:

  • 1948
Pollando rekonstruigas el ruinoj – E. Rodan
  • 1953
La Normandaj rakontojGuy de Maupassant
tradukis Roland Dupuis, speciala il. Robert A. Pinchon
  • 1954
Sveda poemaro – trad. Magda Carlsson
  • 1961
Serio Oriento-okcidento – skribaĵ-serio (1961-)
Kredo, floroj kaj dinamito – biografia verketo pri Sankta Birgitta, Karl von Linné kaj Alfred Nobel – Ernst Olsson (1904–1948)
  • 1962
Sipestro rakontas – rakontoj el la marista vivo originale verkitaj de Frans Tage Lundquist (n. 1882)
  • 1964
Islandaj pravoĉoj' – trad. Baldur Ragnarsson
El la vivo de Ludoviko Zamenhof – la junaĝaj jaroj – Gösta Henriksson (n. 1897)
  • 1965
Kredo al dio en la atomepokoGustaf Lundberg (1901–1961)
  • 1966
Jaroj sur tero – memoroj de Lakshimiswar Sinha
  • 1970
Tra lando de indianojTibor Sekelj
el hispana trad. Ernesto Sonnenfeld, la aŭtoro reviziis
  • 1979
AniaroHarry Martinson
trad. William Auld kaj Bertil Nilsson
  • 1981
Ho ve, miaj ŝuoj!Georg Fröschel
trad. Brita Lindeberg, il. Hans Kossatz
  • 1984
Ne nur leteroj de plum-amikoj – esperanta literaturo - fenomeno unikaMarjorie Boulton
  • 1989–2001
Etimologia vortaro de esperanto Vol. 1–5 – Ebbe Vilborg
  • 1989
Orm la ruĝaFrans G. Bengtsson
trad. Bertil Nilsson, Willhelm Auld interpretis poezion, lingve konsilis W. Pilger
  • 2002
Ômotos mission på esperantoLeif Nordenstorm
Kelkaj faktoj pri la budhismoGunnar Gällmo
La Dharmo-pado – el la palia trad. Gunnar Gällmo
  • 2003
Nemeza – tragedio en kvar aktojAlfred Nobel, trad. Gunnar Gällmo
  • 2005
La frakseno Igdrasilo – antikva dia historioAlf Henrikson
il. Edward Lindahl, trad. Bertil Nilsson
  • 2006
Mio, mia filoLindgren
trad. Leif Nordenstorm, il. Ilon Wikland, jen filmo
Kion ajn – facila rakontoSten Johansson
  • 2010
Vizaĝoj – novelaro 2000-2009 – red. Leif Nordenstorm
  • 2012
Arne, la ĉefido – Leif Nordenstorm
il. Pavel Rak, dua eldono
  • 2013
Kroze - proze – literatura esearo, Sten Johansson.
Flugorango rakontas – fabelo por infanoj kaj por aliaj homoj – rerakontis Johan Galtung
il. Andreas Galtung, el sveda traduko trad. Anita Dagmarsdotter, helpo Douglas Draper
  • 2014
Ĥodapro – en tarda sorpotempo – Folke Wedlin (n. 1948)
Söka bostad i storstaden – novelaro
trad. el Esperanto al la sveda de Sten Johansson kaj Leif Nordenstorm
  • 2015
La kortoKristian Lundberg (1966–2022)
trad. Gunnar Gällmo
  • 2017
Malvarma bufedoJenny Wrangborg
antaŭparolo Göran Greider, trad. Gunnar Gällmo
  • 2019
Orm la ruĝa Dua volumo Hejme kaj en Oriento – Frans G. Bengtsson
trad. Sten Johansson
Remove ads

Referencoj

Eksteraj ligiloj

Loading related searches...

Wikiwand - on

Seamless Wikipedia browsing. On steroids.

Remove ads