Top Qs
Línea de tiempo
Chat
Contexto

Francesc Parcerisas

poeta, traductor y crítico literario español De Wikipedia, la enciclopedia libre

Francesc Parcerisas
Remove ads

Francesc Parcerisas i Vázquez (Begas, 1944) es un poeta, traductor y crítico literario español.[1]

Datos rápidos Información personal, Nombre en catalán ...
Remove ads

Biografía

Profesor del departamento de Traducción e Interpretación de la Universidad Autónoma de Barcelona, fue presidente de la Asociación de Escritores en Lengua Catalana y director de la Institución de las Letras Catalanas (1998-2004), de la que desde 2010 es el decano.[1][2][3][4]

Miembro destacado de la generación literaria de los 70, ha publicado varios libros de poemas y recibido numerosos premios, como el Carles Riba de poesía en 1966, el Premio Ciudad de Palma-Joan Alcover de poesía en 1975, el de la Crítica de poesía catalana y el Premio de Literatura Catalana de la Generalidad de Cataluña, ambos en 1983. En 1991 su libro, Triomf del present, recopilación de su obra poética, recibió el Premio Lletra d'Or.[1] Con su primera novela, La primavera a Pequín, ha conseguido el Premio Librero de narrativa en 2013.[5]

Destacan también sus traducciones de El Señor de los Anillos y otras obras de JRR Tolkien, y en las que adaptó todos los nombres y topónimos de lugares, razas y personajes al catalán y, así mismo, su compilación y traducción de la obra en prosa del poeta irlandés Seamus Heaney, que tituló De la emoción a las palabras, al igual que uno de los ensayos.[4][5]

Remove ads

Obra publicada

Poesía

  • Vint poemes civils (Ariel, 1967). Premio Joan Salvat-Papasseit (actual Ciudad de Palma-Joan Alcover) de poesía 1966
  • Homes que es banyen (Proa, 1970). Premio Carles Riba 1966
  • Discurs sobre les matèries terrestres (Edicions 62, 1972)
  • Latituds dels cavalls (Lumen, 1974)
  • Dues suites (Edicions 62, 1976)
  • L'edat d'or (Quaderns Crema, 1983). Premio de la crítica 1983
  • Triomf del present. Obra poètica (1965-1983) (Columna, 1991). Premio Lletra d'Or 1991
  • Focs d'octubre (Quaderns Crema, 1992). Premio Ciudad de Barcelona de poesía 1992
  • Natura morta amb nens (Quaderns Crema, 2000)
  • Dos dies més de sud (Quaderns Crema, 2006)

Crítica y ensayo

  • L'objecte immediat (Curial, 1991)
  • Cent anys de traducció al català: aqui teniu els anys de publicacio (1891-1991) (Eumo, 1998)
  • Traducció, edició, ideologia. Aspectes sociològics de les traduccions de "La Bíblia" i de "L'Odissea" al català (Eumo, 2010)

Diarios

  • La primavera a Pequín (Quaderns Crema, 2013)
Remove ads

Legado

En 2015, Francesc Parcerisas donó su fondo personal a la Biblioteca de Humanidades de la Universidad Autónoma de Barcelona, donde fue catalogado con la colaboración del Departamento de Filología Catalana.[6] Este fondo está constituido mayoritariamente por manuscritos y mecanoscritos de sus traducciones al catalán y al castellano.[7]

Por otro lado, su correspondencia se conserva en la Biblioteca de Catalunya[8]

Referencias

Enlaces externos

Loading related searches...

Wikiwand - on

Seamless Wikipedia browsing. On steroids.

Remove ads