Top Qs
Línea de tiempo
Chat
Contexto
Nh
dígrafo del alfabeto latino De Wikipedia, la enciclopedia libre
Remove ads
Nh / nh es un dígrafo del alfabeto latino formado por las letras n y h usado para representar diferentes fonemas en diferentes idiomas:
Lenguas africanas
En algunos idiomas africanos, como el gogo, se usa nh para representar una consonante alveolar nasal sorda (/n̥/)
En la ortografía guineana anterior a 1985, nh representaba una velar (/ŋ/).
Lenguas asiáticas
En la romanización de Gwoyeu Romatzyh del chino mandarín, nh inicial indica un tono uniforme en una sílaba que comienza en [n], que de lo contrario se escribe n-.
Japonés
Las primeras romanizaciones del japonés, influenciadas por la ortografía portuguesa, a veces usaban nh para representar una consonante prepalatal, aunque en la actualidad generalmente se escribe con ny.
Vietnamita
En vietnamita, nh se escribe a principio de palabra para expresar una consonante nasal palatal [ɲ] (la eñe castellana). Anteriormente se consideraba una letra distinta, pero en la actualidad se identifica como dígrafo. Al final de palabra, su valor fonético varía según el dialecto:
- En el dialecto vietnamita norte, representa un velar nasal (ŋ), al igual que ng; sin embargo, su presencia puede alterar la pronunciación de la vocal precedente. Por ejemplo, bánh (bang) se pronuncia /baɪŋ/, en vez de /baŋ/.
- En el dialecto vietnamita sur, representa una nasal alveolar (n) y acorta la vocal precedente.
El alfabeto vietnamita heredó este dígrafo de la ortografía portuguesa.
Remove ads
Lenguas australianas
En la transcripción de las lenguas aborígenes australianas, nh representa una consonante dental [n̪]. Debido a la alofonía, también puede representar una consonante palatal [ɲ].
Lenguas americanas
En las lenguas mexicanas p'urhépecha y náhuat, nh representa una consonante velar nasal [ŋ].
En la Ortografía de Cuoq en Algonquin, y en la Ortografía de Fiero en Ojibwe y Odaawaa, indica que la vocal que la precede está nasalizada. Mientras que en la ortografía Cuoq es ⟨nh⟩ en todas las posiciones, en la ortografía Fiero es una forma final; su forma no final se escribe como ⟨ny⟩.
Lenguas europeas
Occitano
En occitano, nh representa una consonante nasal palatal [ɲ], la ñ castellana.
No se debe confundir con n·h, que incluye entre la n y la h un punto medio, un signo de puntuación existente en este y otros idiomas (como en catalán con la l·l) para avisar al lector de que no se forma un dígrafo ([nh]), es decir, que se leen las letras por separado, como por ejemplo, in·hèrn («infierno»), en oposición a vinha («viñedo»).
Portugués
En portugués, nh representa un palatino [ɲ]. Debido a la alofonía, puede representar la nasal aproximante [ȷ̃] en la mayoría de los dialectos brasileños y africanos (santotomense y angoleño) del portugués. No se considera una letra distinta. Los portugueses tomaron prestado este dígrafo del occitano.[1]
Gallego
En gallego, hay dos normas divergentes que dan nh valores diferentes.
- Según la norma de la Real Academia Galega, nh representa una consonante velar [ŋ], mientras que ñ representa un palatal [ɲ].
- De acuerdo con la norma reintegracionista, mh representa una velar nasal [ŋ], mientras que nh representa un palatal [ɲ].
En ninguna de las normas, nh se considera una letra distinta.
Galés
En galés, nh es una nasal alveolar sorda, /n̥/.
Remove ads
Referencias
Enlaces externos
Wikiwand - on
Seamless Wikipedia browsing. On steroids.
Remove ads