Top Qs
Línea de tiempo
Chat
Contexto
lamber
De Wikcionario, el diccionario libre
Remove ads
Español
| lamber | |
| pronunciación (AFI) | [lãmˈbeɾ] |
| silabación | lam-ber |
| acentuación | aguda |
| longitud silábica | bisílaba |
| rima | eɾ |
Etimología 1
Del latín lambere, y este del protoindoeuropeo *lab-.[1]
Verbo transitivo
- 1
- Frotar algo con el dorso de la lengua.
- Ámbito: América, Canarias, Castilla, Extremadura, León (España)
- Uso: anticuado, rural
- Sinónimos: lambiar, lamer.
- Ejemplo:
Muchas veces me he puesto á considerar aquel mandamiento de Dios que en el Levítico puso á los sacerdotes, de que siempre ardiese fuego en su altar; y pienso que fué en significación de esto que voy diciendo, porque ningún cuidado mayor ha de haber en el alma que el de arder siempre en el amor de su Dios, hecha, como dijo Isaías (Esa., 31), una calera encendidísima, que no sólo convalezca y se cebe en su material propio, sino en su contrario, como el fuego que bajó sobre el sacrificio de Elías, que quemó el buey y la leña y las piedras y se lambía el agua que estaba en derredor.Juan de los Ángeles. Obras místicas del M. R. P. Fr. Página 466. 1912.
- 2
- Halagar a alguno por propio interés.
- Ámbito: México
- Uso: anticuado
- Sinónimo: adular.
Conjugación
Conjugación de lamber paradigma: temer (regular) [▲▼]
Traducciones
Traducciones [▲▼]
- Serbocroata: [1] lizati liznuti лизати (sh) “lizati”
- Albanés: [1] lëpij (sq)
- Alemán: [1] lecken (de)
- Árabe: [1] لحس (ar) “láHasa”; لعق (ar) “lá3iqa”
- Armenio: [1] լիզել (hy) “lizel”; լպստել (hy) “lpstel”
- Asturiano: [1] llamber (ast)
- Bajo sórabo: [1] lizaś (dsb)
- Bengalí: [1] চাটা (bn) “caţa”
- Caboverdiano: [1] lápu-lápu (kea); lembi (kea)
- Catalán: [1] llepar (ca)
- Checo: [1] lízat (cs)
- Mandarín: [1] 舔 (cmn) “tiǎn”; 舐 (cmn) “shì”
- Coreano: [1] 핥다 (ko) “haltda”
- Criollo santotomense: [1] loló (cri)
- Esloveno: [1] lizati (sl); polizati (sl)
- Esperanto: [1] leki (eo)
- Extremeño: [1] lambel (ext)
- Feroés: [1] sleikja (fo)
- Finés: [1] nuolla (fi)
- Francés: [1] lécher (fr)
- Frisón de Saterland: [1] likje (stq)
- Gaélico escocés: [1] imlich (gd)
- Gallego: [1] lamber (gl)
- Griego: [1] γλείφω (el) “gleífo”
- Hawaiano: [1] palu (haw)
- Hebreo: [1] לקק (he) “likek”
- Hindi: [1] चाटना (hi) “cāṭnā”
- Indonesio: [1] jilat (id)
- Inglés: [1] lick (en); lap (en)
- Islandés: [1] sleikja (is)
- Italiano: [1] leccare (it)
- Japonés: [1] なめる (ja) “nameru”
- Japonés: 舐める (ja)
- Japonés: 嘗める (ja)
- Japonés: 舐ぶる (ja)
- Lao: [1] ເລຍ (lo) “lia”
- Latín: [1] lambere (la); lingere (la)
- Letón: [1] laizīt (lv)
- Lituano: [1] laižyti (lt)
- Macedonio: [1] лиже (mk) “líže”
- Malayo: [1] bocor (ms)
- Neerlandés: [1] likken (nl)
- Persa: [1] لیسیدن (fa) “lisidan”
- Papiamento: [1] lek (pap)
- Polaco: [1] lizać (pl)
- Portugués: [1] lamber (pt)
- Rumano: [1] linge (ro)
- Ruso: [1] лизать (ru) “lizát'”
- Serbocroata: [1] lizati (sh)
- Sranan tongo: [1] leki (srn)
- Sueco: [1] slicka (sv)
- Tétum: lambe belo (tet)
- Turco: [1] yalamak (tr)
- Urdu: [1] چاٹنا (ur) “cāṭnā”
- Vilamoviciano: [1] łakia (wym)
- Ídish: [1] לעקן (yi) “lekn”
Remove ads
Asturiano
| lamber | |
| pronunciación (AFI) | [lãmˈbeɾ] |
| silabación | lam-ber |
| acentuación | aguda |
| longitud silábica | bisílaba |
| rima | eɾ |
Etimología 1
Del latín lambere, y este del protoindoeuropeo *lab-.
Verbo transitivo
Gallego
| lamber | |
| pronunciación (AFI) | [lamˈbeɾ] |
| silabación | lam-ber |
| acentuación | aguda |
| longitud silábica | bisílaba |
| rima | eɾ |
Etimología 1
Del latín lambere, y este del protoindoeuropeo *lab-.
Verbo transitivo
Portugués
| lamber | |
| pronunciación | falta agregar |
Etimología 1
Del latín lambere, y este del protoindoeuropeo *lab-.
Verbo transitivo
Referencias y notas
Wikiwand - on
Seamless Wikipedia browsing. On steroids.
Remove ads