pedo

De Wikcionario, el diccionario libre

Español

pedo
pronunciación (AFI) [ˈpeð̞o]
silabación pe-do
acentuación llana
longitud silábica bisílaba
variantes peo
rima e.do

Etimología 1

Del latín peditum, y este del latín pedere, en última instancia del protoindoeuropeo *perd-, probablemente de origen imitativo. Compárese petar, petardo, el inglés fart.

Sustantivo masculino

pedo¦plural: pedos

1
Evacuación pasajera por el ano de gases del tubo digestivo, generalmente acompañada de olor y ruido característico.
2
Intoxicación por alcohol.
3
Reunión alegre y festiva.
  • Ámbito: Guatemala, México.
  • Uso: coloquial, malsonante.
  • Sinónimos: fiesta, festejo.
4
Situación desfavorable y difícil de resolver.
  • Ámbito: México.
  • Uso: coloquial, malsonante.
  • Sinónimos: peo (Venezuela), problema.
  • Ejemplo: 

    Si no se puede hacer una extinción estaríamos hablando de un fusión, pero en las fusiones tienes que contratar a todo el personal de la empresa fusionada cosa que no ha pasado, si le rascan bien el gobierno federal se metió en un pedo.«El surrealismo del amor/odio entre los líderes sindicales y el gobierno de Calderón (comentario de un lector)». wordpress.com. 13 oct 2009.

Adjetivo

pedo (sin género)¦plural: pedos

5
Intoxicado por el alcohol.
  • Ámbito: España, México, Argentina.
  • Uso: coloquial, malsonante.
  • Sinónimos: véase Tesauro de borracho.
6
Por extensión, intoxicado por alguna otra sustancia.

Locuciones

Locuciones con «pedo» []
  • a los pedos: muy rápidamente (Rioplatense)
  • es al pedo: inútil (Argentina, Uruguay y Bolivia)
  • estar al pedo: ocioso (Argentina); en mala forma (Chile); bien, excelente (México)
  • ¿qué pedo?: Expresión de asombro y manera de saludar (México)
  • cagar a pedos: retar, recriminar, sermonear (Argentina y Uruguay)
  • de pedo: por casualidad (Rioplatense)
  • durar menos que un pedo en un canasto: durar muy poco (Rioplatense y Chile)
  • echar de pedos: recriminar su conducta a alguien (México)
  • en pedo: intoxicado por el alcohol (Argentina, Uruguay)
  • ir hecho un pedo: muy rápidamente (Chile, Ecuador)
  • ponerse al pedo: resistirse, ponerse agresivo (México)
  • ni en pedo: bajo ninguna circunstancia (Argentina, México, Uruguay)
  • no pasar pedo: no haber sucedido nada (México)
  • como pedo: muy rápido (Rioplatense)
  • pedo de lobo: (Lycoperdon perlatum) bejín
  • pedo de vieja: cuando algo no tiene fuerza es un pedo de vieja (Rioplatense)

Véase también

Traducciones

Traducciones []
  • Afrikáans: [1] poep (af)
  • Alemán: [1] Furz (de) (masculino); [1] Pups (de) (masculino)
  • Árabe: [1] حبقة (ar) “ħábqa” (femenino); ضرطة (ar) “ɖárʈa” (femenino); فسوة (ar) “fáswa” (femenino)
  • Asturiano: [1] peu (ast)
  • Bretón: [1] bramm (br)
  • Búlgaro: [1] газове (bg) (plural); пръдня (bg) (femenino)
  • Catalán: [1] pet (ca) (masculino)
  • Chino: [1]  (zh) “pì”
  • Checo: [1] prd (cs) (masculino)
  • Coreano: [1] 방귀 (ko) “bang-gwi”
  • Danés: [1] fjært (da) (culto); prut (da) (hipocorístico); fis (da)
  • Inglés: [1] fart (en)
  • Vasco: [1] puzker (eu); uzker (eu); putz (eu)
  • Finés: [1] pieru (fi)
  • Frisón: [1] prot (fy) (masculino)
  • Francés: [1] pet (fr) (masculino); [1] prout (fr) (masculino)
  • Galés: [1] gwynt (cy)
  • Gallego: [1] peido (gl) (masculino)
  • Griego: [1] πορδή (el) “pordí” (femenino)
  • Hebreo: [1] נפיחנות (he) “n’fikhanút” (femenino); נפיחה (he) “n’fikháh” (femenino)
  • Húngaro: [1] fing (hu); (hu)
  • Inglés: [1] fart (en)
  • Interlingua: [1] flatulentia (ia); flato (ia)
  • Italiano: [1] scoreggia (it) (femenino); scorreggia (it) (femenino); peto (it) (masculino)
  • Japonés: [1]  (ja); (ja) “he”; おなら (ja) “onara”
  • Kurdo (macrolengua): [1] fis (ku); kuş (ku); piv (ku); tirr (ku)
  • Mapuche: [1] perkü (arn)
  • Lituano: [1] pirdiens (lt) (masculino)
  • Neerlandés: [1] wind (nl) (masculino); scheet (nl) (masculino)
  • Noruego bokmål: [1] fis (no) (masculino); fjert (no) (masculino); propp (no) (masculino); prump (no) (masculino); vind (no) (masculino)
  • Occitano: [1] pet (oc) (masculino)
  • Persa: [1] گوز (fa) “guz”; باد شکم (fa) “bāde šekam”
  • Polaco: [1] pierdnięcie (pl) (neutro)
  • Portugués: [1] peido (pt) (masculino)
  • Quechua: [1] supi (qu)
  • Rumano: [1] vânt (ro) (neutro); flatulenţă (ro) (femenino); băşină (ro) (femenino); pârţ (ro) (neutro)
  • Ruso: [1] пердёж (ru) “perdjóž” (masculino); пердение (ru) “perdénije” (neutro); бздёх (ru) “bzdjokh” (masculino); пука (ru) (femenino, infantil)
  • Suajili: [1] shuzi (sw); mashuzi (sw) (plural)
  • Sueco: [1] fis (sv); fjärt (sv); prutt (sv)
  • Telugú: [1] పిత్తి (te) “piththi”
  • Tailandés: [1] ตด (th) “tòt”
  • Turco: [1] osuruk (tr)
  • Urdu: [1] پاد (ur) “pād”; ٹهسکى (ur) “ʈhəski”

Forma flexiva

Forma verbal

1
Primera persona del singular (yo) del presente de indicativo de peder o de pederse.
2
Primera persona del singular (yo) del presente de indicativo de pedar o de pedarse.

Referencias y notas

Wikiwand - on

Seamless Wikipedia browsing. On steroids.