Hail Grenada (”Terve, Grenada!”) on ollut Grenadan kansallislaulu aina maan itsenäistymisestä vuonna 1974.[1][2][3] Laulun on sanoittanut Irva Merle Baptiste ja säveltänyt Louis Arnold Masanto.[1][3] Myös God Save the Queen on kuninkaallisessa käytössä.[2]
Englantilaiset sanat
- Hail! Grenada, land of ours,
- We pledge ourselves to thee,
- Heads, hearts and hands in unity
- To reach our destiny.
- Ever conscious of God,
- Being proud of our heritage,
- May we with faith and courage
- Aspire, build, advance
- As one people, one family.
- God bless our nation.
Käännös
- Terve! Grenada, maamme,
- annamme itsemme sinulle
- yhtynein mielin, sydämin ja käsin,
- saavuttaaksemme kohtalomme.
- Jumala aina mielessämme,
- perinnöstämme ylpeinä,
- uskoen ja rohkeina
- kaipaamme, rakennamme ja etenemme
- yhtenä kansana, yhtenä perheenä.
- Jumala siunatkoon kansakuntaamme.
Lähteet
Wikiwand in your browser!
Seamless Wikipedia browsing. On steroids.
Every time you click a link to Wikipedia, Wiktionary or Wikiquote in your browser's search results, it will show the modern Wikiwand interface.
Wikiwand extension is a five stars, simple, with minimum permission required to keep your browsing private, safe and transparent.