Bro gozh ma zadoù
hymne de la Bretagne / De Wikipedia, l'encyclopédie encyclopedia
Cher Wikiwand IA, Faisons court en répondant simplement à ces questions clés :
Pouvez-vous énumérer les principaux faits et statistiques sur Bro gozh ma zadoù?
Résumez cet article pour un enfant de 10 ans
Le Bro gozh ma zadoù (« Vieux pays de mes pères ») est un chant en langue bretonne, adopté en 2021 par la région Bretagne comme hymne officiel[1] et parfois présenté comme l'hymne national de la Bretagne[N. 1].
Bro gozh ma zadoù | ||
Vieux pays de mes pères | ||
---|---|---|
L'hymne interprété par Tri Yann, Alan Stivell, Gilles Servat, Soldat Louis, Cécile Corbel, Gwennyn, Clarisse Lavanant, Rozenn Talec | ||
Hymne de | Bretagne | |
Paroles | François Jaffrennou 1898 |
|
Musique | James James 1856 |
|
Fichier audio | ||
"Bro gozh ma zadou" | ||
modifier |
Cette œuvre reprend l'air de l'hymne national du pays de Galles, Hen Wlad fy Nhadau (« Vieille terre de mes pères »). On trouve un équivalent en cornique, la langue celtique apparentée au breton parlée dans les Cornouailles britanniques, sous le titre Bro Goth agan Tasow (Vieille terre de nos pères), qui reprend aussi l'air de l'hymne gallois. En breton, les paroles sont celles de l'adaptation qu'en a faite François Jaffrennou en 1898 et qui se sont imposées dans l'usage.